Artist: 
Search: 
Little Dragon - Klapp Klapp (On David Letterman) (Live) lyrics (French translation). | Corridor lies with the river 
, All watery eyes 
, I stand there waitin' for my turn 
, I turn with...
04:25
video played 1,517 times
added 4 years ago
by XTCMan
Reddit

Little Dragon - Klapp Klapp (On David Letterman) (Live) (French translation) lyrics

EN: Corridor lies with the river
FR: Corridor se trouve avec la rivière

EN: All watery eyes
FR: Tous les yeux larmoyants

EN: I stand there waitin' for my turn
FR: Je me tiens là Waitin ' for mon tour

EN: I turn with a rise
FR: Je me tourne avec une hausse

EN: The spirits blow around like a hurricane whip
FR: Le coup de spiritueux autour comme un fouet d'ouragan

EN: The girls don't mind my ice cream drip
FR: Les filles ne me dérange pas ma goutte de crème glacée

EN: Someone found us dancing
FR: Quelqu'un nous a trouvé la danse

EN: You can turn off and feel better
FR: Vous pouvez désactiver et se sentir mieux

EN: When everything's clear like cold weather
FR: Quand tout est clair comme par temps froid

EN: Go feel better, feel better
FR: Vont se sentir mieux, se sentir mieux

EN: Somebody from my heart sang
FR: Quelqu'un de mon coeur chante

EN: I could turn off and never wake up
FR: Je pourrais éteindre et jamais réveiller

EN: And everything's clear, my breath made like-steam fake
FR: Et tout est clair, mon souffle fait vapeur comme faux

EN: Feel better
FR: Se sentir mieux

EN: Fallin' apart, apart, apart, apart, apart
FR: Fallin ' apart, apart, dehors, dehors, en dehors

EN: Finally they call my name
FR: Enfin, ils appellent mon nom

EN: The ghost inside can wake us to life
FR: Le fantôme à l'intérieur peut nous réveiller à la vie

EN: Makin' my chair do flips
FR: Makin ' ma chaise faire des culbutes

EN: By givin' into this we'll be safe every time
FR: Par givin ' dans tout cela nous serons sûrs chaque fois

EN: Fallin' through the floor on my butterfly wing
FR: Fallin ' à travers le plancher sur mon aile de papillon

EN: Give me one more, the girl from the corridor sing, she sing
FR: Donnez moi un de plus, la jeune fille dans le couloir chanter, elle chante

EN: I hear you want it, don't you?
FR: J'entends vous le voulez, pas vous ?

EN: I know you want it, don't you, don't you?
FR: Je sais que vous le voulez, vous, ne pas vous ?

EN: I see you want it, don't you?
FR: Je te vois voulez, pas vous ?

EN: I know you want it, don't you, don't you?
FR: Je sais que vous le voulez, vous, ne pas vous ?

EN: Fallin' apart, apart, apart, apart, apart
FR: Fallin ' apart, apart, dehors, dehors, en dehors

EN: Someone found us dancing
FR: Quelqu'un nous a trouvé la danse

EN: You can turn off and feel better
FR: Vous pouvez désactiver et se sentir mieux

EN: When everything's clear like cold weather
FR: Quand tout est clair comme par temps froid

EN: Go feel better, feel better
FR: Vont se sentir mieux, se sentir mieux

EN: Somebody from my heart sang
FR: Quelqu'un de mon coeur chante

EN: I could turn off and never wake up
FR: Je pourrais éteindre et jamais réveiller

EN: And everything's clear, my breath made like-steam fake
FR: Et tout est clair, mon souffle fait vapeur comme faux

EN: Feel better
FR: Se sentir mieux

EN: Fallin' apart, apart, apart, apart, apart
FR: Fallin ' apart, apart, dehors, dehors, en dehors

EN: Do you want it? Do you want it? Do you want it? Do you want it? Do you? Do you? (She says) Do you? Do you?
FR: Voulez-vous qu'il ? Voulez-vous qu'il ? Voulez-vous qu'il ? Voulez-vous qu'il ? Avez-vous ? Avez-vous ?(Dit-elle) Avez-vous ? Avez-vous ?

EN: Do you want it? Do you want it? Do you want it? Do you want it? Do you? Do you? Do you? (She says)
FR: Voulez-vous qu'il ? Voulez-vous qu'il ? Voulez-vous qu'il ? Voulez-vous qu'il ? Avez-vous ? Avez-vous ? Avez-vous ? (Dit-elle)

EN: Fallin' apart, apart, apart, apart, apart
FR: Fallin ' apart, apart, dehors, dehors, en dehors

EN: Fallin' apart, apart, apart, apart, apart
FR: Fallin ' apart, apart, dehors, dehors, en dehors