Artist: 
Search: 
Lisa Shaw - Matter Of Time lyrics (French translation). | Why do I stay? 
, So distant for me 
, Have your way 
, So you're gonna break me down 
, 
, Pulling...
06:30
video played 583 times
added 8 years ago
by orynwe
Reddit

Lisa Shaw - Matter Of Time (French translation) lyrics

EN: Why do I stay?
FR: Pourquoi j'ai restent-ils ?

EN: So distant for me
FR: Si lointain pour moi

EN: Have your way
FR: Avoir votre chemin

EN: So you're gonna break me down
FR: Alors vous allez me faire tomber

EN: Pulling my love around
FR: En tirant mon amour autour

EN: My mind says aloud
FR: Mon esprit dit à haute voix

EN: But loud and clear's unheard
FR: Mais fort et du clair jamais vu

EN: Guilty pleasures you'd say
FR: Plaisirs coupables, que vous diriez

EN: I can't explain how I feel
FR: Je ne peux pas expliquer ce que je ressens

EN: And all the ways
FR: Et tous les moyens

EN: My love is real
FR: Mon amour est réel

EN: Promises are all I've found
FR: Les promesses sont tout ce que j'ai trouvé

EN: Don't you know I need more?
FR: Ne sais-tu pas que j'ai besoin de plus ?

EN: It's just a matter of time
FR: C'est juste une question de temps

EN: Before you break me down
FR: Avant vous me briser

EN: It's just a matter of time
FR: C'est juste une question de temps

EN: Before you break me now
FR: Avant, vous me cassez maintenant

EN: No kisses lying right here
FR: Pas de baisers se trouvant ici

EN: But something makes me wait
FR: Mais quelque chose me fait attendre

EN: Been distant for a long time
FR: Été éloigné pendant une longue période

EN: I know you have your way
FR: Je sais que vous avez votre chemin

EN: Soon you'll break me
FR: Bientôt vous allez me briser

EN: When I don't know
FR: Quand je ne sais pas

EN: It should make me stronger
FR: Il doit me rendre plus fort

EN: But I can't last forever
FR: Mais je ne peux pas durer éternellement

EN: It's just a matter of time
FR: C'est juste une question de temps

EN: Before you break me down
FR: Avant vous me briser

EN: It's just a matter of time
FR: C'est juste une question de temps

EN: Before you break me now
FR: Avant, vous me cassez maintenant

EN: Before you break me now
FR: Avant, vous me cassez maintenant

EN: Can't you see what you're doing to me?
FR: Tu ne vois pas ce que vous faites pour moi ?

EN: Doing to me
FR: Fait pour moi

EN: Doing to me
FR: Fait pour moi

EN: Can't you see what?
FR: Vous ne pouvez pas voir ce qui ?

EN: Can't you see what you're doing to me?
FR: Tu ne vois pas ce que vous faites pour moi ?

EN: Doing to me
FR: Fait pour moi

EN: Doing to me
FR: Fait pour moi

EN: Can't you see what?
FR: Vous ne pouvez pas voir ce qui ?

EN: Can't you see what?
FR: Vous ne pouvez pas voir ce qui ?

EN: Can't you see what?
FR: Vous ne pouvez pas voir ce qui ?