Artist: 
Search: 
Limp Bizkit - Break Stuff lyrics (Portuguese translation). | Its just one of those days 
, When you don't wanna wake up
, Everything is fucked
, Everybody sux
,...
02:47
video played 754 times
added 6 years ago
Reddit

Limp Bizkit - Break Stuff (Portuguese translation) lyrics

EN: Its just one of those days
PT: Seu apenas um daqueles dias

EN: When you don't wanna wake up
PT: Quando você não quer acordar

EN: Everything is fucked
PT: Tudo é uma merda

EN: Everybody sux
PT: Todo mundo sux

EN: You don't really know why
PT: Você não sabe por quê

EN: But you want justify
PT: Mas você quer justificar

EN: Rippin' someone's head off
PT: Roubando a cabeça de alguém

EN: No human contact
PT: Não há contato humano

EN: And if you interact
PT: E se você interagir

EN: Your life is on contract
PT: Sua vida está em contrato

EN: Your best bet is to stay away motherfucker
PT: Sua melhor aposta é para ficar longe, filho da puta

EN: It's just one of those days!!
PT: É apenas um daqueles dias!!!!

EN: [chorus]
PT: [refrão]

EN: Its all about the he says she says bullshit
PT: Tudo sobre o que ele diz que ela diz besteira

EN: I think you better quit
PT: Eu acho que é melhor desistir

EN: Lettin' shit slip
PT: Deixando escapar de merda

EN: Or you'll be leavin with a fat lip
PT: Ou você vai ser leavin com um lábio inchado

EN: Its all about the he says she says bullshit
PT: Tudo sobre o que ele diz que ela diz besteira

EN: I think you better quit talkin that shit
PT: Eu acho que é melhor parar de falar essa merda

EN: (Punk, so come and get it)
PT: (Punk, então venha e pegue)

EN: Its just one of those days
PT: Seu apenas um daqueles dias

EN: Feelin' like a freight train
PT: Me senti um trem de carga

EN: First one to complain
PT: Primeiro que se queixam

EN: Leaves with a blood stain
PT: Folhas com uma mancha de sangue

EN: Damn right I'm a maniac
PT: É claro que eu sou um maníaco

EN: You better watch your back
PT: É melhor se cuidar

EN: Cuz I'm fuckin' up your program
PT: Pq eu tô até seu programa

EN: And if your stuck up
PT: E se sua presa até

EN: You just lucked up
PT: Você só teve sorte acima

EN: Next in line to get fucked up
PT: O próximo na linha de lixas

EN: Your best bet is to stay away motherfucker
PT: Sua melhor aposta é para ficar longe, filho da puta

EN: Its just one of those days!!
PT: Seu apenas um daqueles dias!!!!

EN: [chorus]
PT: [refrão]

EN: I feel like shit
PT: Me sinto um merda

EN: My suggestion is to keep your distance cuz right now im dangerous
PT: Minha sugestão é manter seu cuz de distância agora im perigoso

EN: We've all felt like shit
PT: Nós todos já sentia uma merda

EN: And been treated like shit
PT: E foi tratado como merda

EN: All those motherfuckers that want to step up
PT: Todos esses filhos da puta que querem intensificar

EN: I hope you know I pack a chain saw
PT: Quero que saibas que eu arrumar uma moto-serra

EN: I'll skin your ass raw
PT: Que vai esfolar sua bunda cru

EN: And if my day keeps goin' this way I just might break somethin' tonight...
PT: E se meu dia continua indo desta forma só posso quebrar algo esta noite...

EN: I hope you know I pack a chain saw
PT: Quero que saibas que eu arrumar uma moto-serra

EN: I'll skin your ass raw
PT: Que vai esfolar sua bunda cru

EN: And if my day keeps goin' this way I just might break somethin' tonight...
PT: E se meu dia continua indo assim só poderia quebraralguma coisa esta noite...

EN: I hope you know I pack a chain saw
PT: Quero que saibas que eu arrumar uma moto-serra

EN: I'll skin your ass raw
PT: Que vai esfolar sua bunda cru

EN: And if my day keeps goin' this way I just might break your fuckin' face tonight!!
PT: E se meu dia continua indo desta forma eu só tentava quebrar sua cara hoje!!!!

EN: Give me somethin' to break
PT: Dê-me alguma coisa para quebrar

EN: Give me somethin' to break
PT: Dê-me alguma coisa para quebrar

EN: Just give me somethin' to break
PT: Me dê algo para quebrar

EN: How bout your fuckin' face
PT: Como tal sua face

EN: I hope you know I pack a chain saw, what!!...
PT: Quero que saibas que eu trouxe uma serra elétrica, o que!!!!...

EN: A chain saw, what!!...
PT: Vi uma cadeia, o que!!!!...

EN: A motherfucking chain saw, what!!...
PT: Uma cadeia de merda viu, o que!!!!...

EN: So come and get it
PT: Então venha e pegue

EN: [chorus]
PT: [refrão]