Artist: 
Search: 
Lily Allen - The Fear lyrics (Portuguese translation). | I want to be rich and I want lots of money
, I don't care about clever I don't care about funny
, I...
03:26
video played 1,662 times
added 7 years ago
by Arkane
Reddit

Lily Allen - The Fear (Portuguese translation) lyrics

EN: I want to be rich and I want lots of money
PT: Eu quero ser rico e eu quero muito dinheiro

EN: I don't care about clever I don't care about funny
PT: Não me importo sobre inteligente não ligo engraçado

EN: I want loads of clothes and fuckloads of diamonds
PT: Quero cargas de roupas e fuckloads de diamantes

EN: I heard people die while they are trying to find them
PT: Eu ouvi as pessoas morrem, enquanto eles estão tentando encontrá-los

EN: And I'll take my clothes off and it will be shameless
PT: E eu vou tirar a roupa e vai ser sem vergonha

EN: 'Cuz everyone knows that's how you get famous
PT: ' Porque todo mundo sabe que é como você ficar famoso

EN: I'll look at the sun and I'll look in the mirror
PT: Eu vou olhar para o sol e eu vou olhar no espelho

EN: I'm on the right track, yeah I'm on to a winner
PT: Estou no caminho certo, sim, já topei um vencedor

EN: I don't know what's right and what's real anymore
PT: Não sei o que é certo e o que é real

EN: And I don't know how I'm meant to feel anymore
PT: E não sei como devo me sentir mais

EN: And when do you think it will all become clear?
PT: E quando você acha que ele se tornará claro?

EN: 'Cuz I'm being taken over by the Fear
PT: ' Porque eu estou sendo tomado pelo medo

EN: Life's about film stars and less about mothers
PT: A vida é sobre estrelas de cinema e menos sobre mães

EN: It's all about fast cars and cussing each other
PT: É tudo sobre carros velozes e xingando uns aos outros

EN: But it doesn't matter cause I'm packing plastic
PT: Mas não importa porque eu sou da embalagem de plástico

EN: And that's what makes my life so fucking fantastic
PT: E é isso que torna minha vida tão fantástico

EN: And I am a weapon of massive consumption
PT: E eu sou uma arma de grande consumo

EN: And its not my fault it's how I'm programmed to function
PT: E não é culpa minha, é como estou programado para funcionar

EN: I'll look at the sun and I'll look in the mirror
PT: Eu vou olhar para o sol e eu vou olhar no espelho

EN: I'm on the right track, yeah we're on to a winner
PT: Estou no caminho certo, é que estamos atrás de um vencedor

EN: I don't know what's right and what's real anymore
PT: Não sei o que é certo e o que é real

EN: And I don't know how I'm meant to feel anymore
PT: E não sei como devo me sentir mais

EN: And when do you think it will all become clear?
PT: E quando você acha que ele se tornará claro?

EN: 'Cuz I'm being taken over by the Fear
PT: ' Porque eu estou sendo tomado pelo medo

EN: Forget about guns and forget ammunition
PT: Esqueça sobre armas e munições

EN: 'Cuz I'm killing them all on my own little mission
PT: ' Porque estou matando-os todos na minha missão

EN: Now I'm not a saint but I'm not a sinner
PT: Agora, eu não sou um Santo, mas eu não sou um pecador

EN: Now everything is cool as long as I'm getting thinner
PT: Agora está tudo bem, enquanto eu estou ficando mais fino

EN: I don't know what's right and what's real anymore
PT: Eu não seio que é certo e o que é real

EN: And I don't know how I'm meant to feel anymore
PT: E não sei como devo me sentir mais

EN: And when do you think it will all become clear?
PT: E quando você acha que ele se tornará claro?

EN: 'Cuz I'm being taken over by the Fear
PT: ' Porque eu estou sendo tomado pelo medo