Artist: 
Search: 
Lil Wayne - Way Of Life lyrics (German translation). | [MANNIE FRESH: Talking] (Lil' Wayne)
, Look'a here... (Umm-hmm...)
, This how we gon' do this...
,...
04:08
video played 1,572 times
added 8 years ago
Reddit

Lil Wayne - Way Of Life (German translation) lyrics

EN: [MANNIE FRESH: Talking] (Lil' Wayne)
DE: [Mannie Fresh: Talking] (Lil 'Wayne)

EN: Look'a here... (Umm-hmm...)
DE: Look'a hier ... (Umm-hmm. ..)

EN: This how we gon' do this...
DE: Diese, wie wir gon 'dies ...

EN: Hook up the turntables,
DE: Schließen Sie den Turntables,

EN: Wolfe, get on the keyboard...
DE: Wolfe, auf der Tastatur zu bekommen ...

EN: And we gon' run it, ya heard...
DE: Und wir führen Sie es gon, hörte ya ...

EN: [MANNIE, BABY, & WAYNE]
DE: [Mannie, BABY & WAYNE]

EN: [**Talking**]
DE: [** Talking **]

EN: [GIRL]
DE: [Freundin]

EN: Cash Money..
DE: Cash Money ..

EN: Cash Money..
DE: Cash Money ..

EN: Cash Money..
DE: Cash Money ..

EN: Cash Money..
DE: Cash Money ..

EN: [LIL' WAYNE & BABY: Verse 1]
DE: [Lil 'Wayne & Baby: Verse 1]

EN: [LIL' WAYNE]
DE: [Lil 'Wayne]

EN: Now let me slide in the Benz with the fished out fins,
DE: Nun lassen Sie mich Folie in der Benz mit dem herausgefischt Flossen,

EN: Hit the mall with my girlfriends, dish out ends.
DE: Hit the Mall mit meinen Freundinnen, austeilen endet.

EN: Cause you know it ain't trickin' if you got it,
DE: Denn du weißt, es ist nicht trickin ', wenn du es,

EN: Cop baby girl what she desire, it's chump change mama.
DE: Cop Baby Mädchen, was sie wünschen, es ist Kleingeld Mama.

EN: Marijuana Scholar... Knowin' what I got up in my styrofoam cup?
DE: Marihuana Scholar ... Wissend,'was ich in meinem Plastikbecher?

EN: That purple stuff. It was givin' to me at birth to stunt.
DE: Das lila Zeug. Es war Givin 'mir bei der Geburt zu Stunt.

EN: So that's why I cop the Bentley with the leather and the fur in the guts.
DE: Also das ist, warum ich Polizist den Bentley mit dem Leder und das Fell in die Eingeweide.

EN: [BABY of Big Tymers] (Ay, Ay, Ay..)
DE: [BABY von Big Tymers] (Ay, Ay, Ay ..)

EN: Hold on, mami! Them whips on dubs.
DE: Hold on, Mami! Sie Peitschen auf Dubs.

EN: Cadillac truck, twenty-eights, no rubs.
DE: Cadillac LKW, zwanzig-Achter, keine reibt.

EN: Slide in the Benz, fins, bubble-eye lens,
DE: Schieben Sie den Benz, Flossen, Bubble-Augenlinse,

EN: Car show in New York, Ya'll know who wins!
DE: Auto Show in New York, wissen Ya'll wer gewinnt!

EN: It's the birdman, daddy, with the Gucci and Prada,
DE: Es ist der Vogelmann, Papa, mit dem Gucci und Prada,

EN: Slant-back, cut truck. No rims? Can't holla.
DE: Slant-zurück-schneiden LKW. Keine Felgen? Kann nicht holla.

EN: It's that Louie/Fendi on Ostrich streets,
DE: Es ist so Louie / Fendi auf Straussen Straßen,

EN: It's the tailer-made daddy, Mami, do you love me?
DE: Es ist der Tailer-made Papa, Mami, liebst du mich?

EN: [TQ: Hook (Mannie Fresh)]
DE: [TQ: Hook (Mannie Fresh)]

EN: Baby, I'ma a stunna.. (Oh! Oh! Oh!)
DE: Baby, ich bin ein stunna .. (Oh! Oh! Oh!)

EN: I ain't gon' change it.. (I told ya'll...)
DE: Ich bin nicht gon 'ändern .. (Ich sagte ya'll ...)

EN: Don't - you - know,
DE: Nicht - du - weißt,

EN: It's a way of liffeee... (I told ya'll...)
DE: Es ist ein Weg von liffeee ... (Ich sagte ya'll ...)

EN: Mama, do you want it?
DE: Mama, willst du es?

EN: Cause I'm about to break it, (I told ya'll...)
DE: Denn ich bin über sie zu brechen, (ich sagte ya'll ...)

EN: Oooh, baby.. Can't stop the stuntin',
DE: Oooh, baby .. Kann nicht aufhören, die stuntin'

EN: Nooo, nooo... (Bring back that beat...)
DE: Nee, Nee ... (Bring back beat, dass ...)

EN: [BABY & LIL' WAYNE: Verse 2]
DE: [BABY & Lil 'Wayne: Verse 2]

EN: [BABY of Big Tymers]
DE: [BABY von Big Tymers]

EN: Pop one, pop two.. Them new Nike shoes,
DE: Pop ein, POP erstmalig .. Ihnen neue Nike-Schuhe,

EN: Royal blue Jag on them twenty-two's.
DE: Königsblau Jag auf sie 22 ist.

EN: Flip white to green, 500 Degreez,
DE: Flip weiß bis grün, 500 Degreez,

EN: In that Cadillac truck on them twenty-three's.
DE: In diesem Cadillac LKW auf sie 23 ist.

EN: I'm the boss of the game with the money and fame,
DE: Ich bin der Boss des Spiels mit dem Geld und Ruhm,

EN: All these naked women that pop champagne.
DE: Alle diese nackten Frauen, die Pop-Champagner.

EN: And these marble floors stay high as Rick James,
DE: Und diese Marmorböden hoch bleiben wie Rick James,

EN: If you know my name, then you know my game.
DE: Wenn Sie meinen Namen kennen, dann wissen Sie mein Spiel.

EN: [LIL' WAYNE]
DE: [Lil 'Wayne]

EN: It's lil' whodi from the hot block with ser'ous flow,
DE: Es ist Lil 'whodi aus dem heißen Block mit ser'ous fließen,

EN: Gotta get dough, cause ya'll won't feel me, bro.
DE: Gotta Get Teig Ursache ya'll nicht das Gefühl, mich bro.

EN: But ya'll don't here me tho...
DE: Aber ya'll hier nicht mir tho ...

EN: Till I'm rollin' down my window and my grill-ie show.
DE: Till I'm Rollin 'down meinem Fenster, und mein Grill, dh zu zeigen.

EN: And you know I'm prolly pumpin' through the hood on the twenty-fo's,
DE: Und du weißt, ich bin prolly pumpigen durch die Haube auf dem zwanzig-fo,

EN: Word! Rims pokin' out the side of the 'ERV,
DE: Word! Felgen Stangenfieber aus der Seite des 'ERV,

EN: Glock have ya ribs pokin' out the side of ya shirt.
DE: Glock haben ya Rippen Stangenfieber aus der Seite des ya T-Shirt.

EN: I'm a seventeenth nigga and I ride for the turf. Whoo!
DE: Ich bin ein siebzehntel nigga und ich reite für den Rasen. Whoo!

EN: [TQ: Hook (Mannie Fresh)]
DE: [TQ: Hook (Mannie Fresh)]

EN: Baby, I'ma a stunna.. (I told ya'll...)
DE: Baby, ich bin ein stunna .. (Ich sagte ya'll ...)

EN: I ain't gon' change it..
DE: Ich bin nicht gon 'ändern ..

EN: Don't - you - know,
DE: Nicht - du - weißt,

EN: It's a way of liffeee... (I told ya'll...)
DE: Es ist ein Weg von liffeee ... (Ich sagte ya'll ...)

EN: Mama, do you want it?
DE: Mama, willst du es?

EN: Cause I'm about to break it,
DE: Denn ich bin über sie zu brechen,

EN: Oooh, baby.. Can't stop the stuntin',
DE: Oooh, baby .. Kann nicht aufhören, die stuntin'

EN: Nooo, nooo...
DE: Nee, Nee ...

EN: [LIL' WAYNE & BABY: Verse 3]
DE: [Lil 'Wayne & Baby: Verse 3]

EN: [LIL' WAYNE] Ay...
DE: [Lil 'Wayne] Ay ...

EN: And my pinky glow... Cause my ring is so...
DE: Und mein kleiner Finger glühen ... Weil mein Ring ist so ...

EN: Blingy-blingy, yo... Stop blinkin' though...
DE: Blingy-blingy, yo ... Stop Blinkin'obwohl ...

EN: We smoke - stinky, stinky dro,
DE: Wir rauchen - stinky, stinky dro,

EN: And we don't cop them ency-wency O's,
DE: Und wir wollen nicht Polizist sie renz-wency O's,

EN: And we don't stop. Nah! We blow, fuck the peo-ple!
DE: Und wir wollen nicht aufhören. Nee! Wir blasen, ficken die Men-schen!

EN: Everywhere we go, we smell like E-yo.
DE: Überall wo wir gehen, wir riechen wie E-yo.

EN: The birdman my paw, so that make me go...
DE: Der Vogelmann meine Pfote, so dass mich gehen ...

EN: "Fllyy like an eagle!" Fo' sheezo!
DE: "Fllyy wie ein Adler!" Für 'sheezo!

EN: [BABY (Lil' Wayne)]
DE: [BABY (Lil 'Wayne)]

EN: They think cause I stay at English Turn,
DE: Sie denken, weil ich auf Englisch drehen zu bleiben,

EN: That Stunna don't have a O - Z to burn, (Light it up!)
DE: Das Stunna nicht über eine O - Z zu brennen, (Light it up!)

EN: I go in each sto' and ball like a dog,
DE: Ich gehe in jedem sto 'und Ball wie ein Hund,

EN: Me and my nig's, we ball like a dog.
DE: Ich und meine Freunde nig, wir Ball wie ein Hund.

EN: Cars on the streets, all on our lawn.
DE: Autos auf den Straßen, die alle auf unserer Liegewiese.

EN: Ice in my teeths, all on my arm.
DE: Eis in meinen Zähnen, alle auf meinen Arm.

EN: Tat's in my face, my back, and my arm. (What?)
DE: Tat's in mein Gesicht, mein Rücken und mein Arm. (Was?)

EN: [LIL' WAYNE]
DE: [Lil 'Wayne]

EN: Tat's in MY face, my back, and my arm.
DE: Tat's in mein Gesicht, mein Rücken und mein Arm.

EN: [TQ: Hook]
DE: [TQ: Hook]

EN: Baby, I'ma a stunna..
DE: Baby, ich bin ein stunna ..

EN: I ain't gon' change it..
DE: Ich bin nicht gon 'ändern ..

EN: Don't - you - know,
DE: Nicht - du - weißt,

EN: It's a way of liffeee...
DE: Es ist ein Weg von liffeee ...

EN: Mama, do you want it?
DE: Mama, willst du es?

EN: Cause I'm about to break it,
DE: Denn ich bin über sie zu brechen,

EN: Oooh, baby.. Can't stop the stuntin',
DE: Oooh, baby .. Kann nicht aufhören, die stuntin'

EN: Nooo, nooo...
DE: Nee, Nee ...

EN: [MANNIE FRESH: Talking]
DE: [Mannie Fresh: Talking]

EN: Yep!... There it is!.. ya' lil' low-life...
DE: Yep! ... Da ist es! .. ya 'lil' low-life ...

EN: See, I'm a pro - fessional. You a rookie.
DE: Siehe, ich bin ein Profi - sionellen. Sie ein Rookie.

EN: Fuckin' game so serious...
DE: Fuckin 'Spiel so ernst ...

EN: I could sell a hooker some pussy...
DE: Ich könnte eine Nutte verkaufen einige Pussy ...

EN: Now, that's some serious shit...
DE: Nun, das einige gravierende Scheiße ...

EN: Oh, yea! Bel'ieve that!
DE: Oh, ja! Bel'ieve das!

EN: Who we rollin' wit?
DE: Wer wir rollin 'Witz?

EN: We rollin' wit Cash Money!
DE: Wir Rollin 'Witz Cash Money!

EN: Oh, I forgot about "peace"!
DE: Oh, ich vergaß zu'Frieden"!

EN: PEEACE! I mean... "Piece" of pussy,
DE: PEEACE! Ich meine ...'Stück" Pussy,

EN: "Piece" of land, "Piece" of property...
DE: "Stück" Land'Piece" von Eigentum ...

EN: It's just a mind game...
DE: Es ist nur ein Gedankenspiel ...