Artist: 
Search: 
Lil Wayne - Runnin' (feat. Shanell) lyrics (French translation). | The loser, microphone abuser
, Feet hurtin', I just walked from Jerusalem
, So you should get on the...
04:37
video played 2,938 times
added 7 years ago
Reddit

Lil Wayne - Runnin' (feat. Shanell) (French translation) lyrics

EN: The loser, microphone abuser
FR: Le perdant, agresseur microphone

EN: Feet hurtin', I just walked from Jerusalem
FR: Pieds hurtin ', j'y allais de Jérusalem

EN: So you should get on the side with the movement
FR: Donc, vous devriez obtenir sur le côté avec le mouvement

EN: I'm the proof and I'll die just to prove it
FR: Je suis la preuve et je vais mourir juste pour le prouver

EN: Whatchu wanna know, anything, whatever
FR: Whatchu veux savoir, rien, quelle que soit

EN: I can't tell you, I could show you better
FR: Je ne peux pas vous dire, je pouvais montrer mieux vous

EN: Me, me and my gun, we took an oath together
FR: Moi, moi et mon fusil, nous avons pris ensemble un serment

EN: Said, I would never die if we both together
FR: Dit, je ne meurent jamais, si nous deux ensemble

EN: Yeah, this is my testification
FR: Oui, ceci est mon témoignage

EN: I'mma Wayne on their heads like precipitation
FR: I'mma Wayne sur leurs têtes comme des précipitations

EN: And in hell, you, you need justification
FR: Et dans l'enfer, vous, vous avez besoin d'une justification

EN: But, but for me, it was just a vacation
FR: Mais, mais, pour moi, c'était juste des vacances

EN: Somebody tell me
FR: Quelqu'un m'a dit

EN: When's it gonna end, when's it gonna end?
FR: Lorsque l'on va finir, quand est il va finir?

EN: I'm runnin', runnin', runnin', runnin', runnin', runnin' home
FR: Je cours, courir, courir, courir, courir, courir 'à domicile

EN: When's it gonna end, when's it gonna end?
FR: Lorsque l'on va finir, quand est il va finir?

EN: I'm runnin', runnin', runnin', runnin' home, yeah
FR: Je cours, courir, courir, courir 'à domicile, ouais

EN: I lost all my money, I lost half my mind
FR: J'ai perdu tout mon argent, j'ai perdu la moitié de mon esprit

EN: Can't find my direction, where's the finish line?
FR: Vous ne trouvez pas ma direction, où est la ligne d'arrivée?

EN: Could I be that far away from it all, how far to go?
FR: Pourrais-je être si loin de tout, jusqu'où aller?

EN: If I stay for it all then I shouldn't fall
FR: Si je reste pour tout cela je ne devrait pas tomber

EN: But if I fall, I fall up and let the clouds hug me
FR: Mais si je tombe, je tombe et laisse-moi l'étreinte nuages

EN: And if I fall down, I bet I hit the ground runnin'
FR: Et si je tombe, je parie que je frappe le sol runnin '

EN: Bet you searched and found nothin', lookin' for the finish line
FR: Je parie que vous cherché et trouvé nothin ', lookin' pour la ligne d'arrivée

EN: Stop short cuttin', you fuckin' up your finish time
FR: , Stop cuttin court »vous fuckin 'jusqu'à la finition du temps

EN: Shit, but every twice in a while
FR: Merde, mais à chaque fois dans un tout

EN: It feels like I'm runnin' and life is the miles
FR: Il se sent comme je cours et la vie est le miles

EN: Yeah, but until the lights dim and down
FR: Oui, mais jusqu'à ce que la lumière s'éteint et à

EN: I'll be runnin' around, runnin'
FR: Je serai runnin 'autour, Runnin'

EN: Somebody tell me
FR: Quelqu'un m'a dit

EN: When's it gonna end, when's it gonna end?
FR: Lorsque l'on va finir, quand est il va finir?

EN: I'm runnin', runnin', runnin', runnin', runnin', runnin' home
FR: Je cours, courir, courir, courir, courir, courir 'à domicile

EN: When's it gonna end, when's it gonna end?
FR: Lorsque l'on va finir, quand est il va finir?

EN: I'm runnin', runnin', runnin', runnin' home, yeah
FR: Je cours, courir, courir, courir 'à domicile, ouais

EN: Countin' all my pennies but it doesn't add up
FR: Countin «tous mes sous, mais il ne correspond pas

EN: At their mercy but somehow it ain't enough
FR: À leur merci mais de toute façon il ne suffit pas

EN: Readin' all the red lights tryin' not to give up
FR: Readin «tous les feux rouges tryin 'de ne pas renoncer

EN: But I don't know how long it's gonna last
FR: Mais je ne sais pas combien de temps cela va durer

EN: It's almost over now
FR: C'est presque fini maintenant

EN: I say, it's almost over now
FR: Je dis, c'est presque fini maintenant

EN: The end is gettin' closer now
FR: La fin est gettin 'plus près maintenant

EN: Better do what you're suppose to
FR: Mieux faire ce que vous êtes supposé

EN: 'Cause the world is oh, so short to die, yeah
FR: Parce que le monde est oh, si peu de mourir, yeah

EN: When's it gonna end, when's it gonna end?
FR: Lorsque l'on va finir, quand est il va finir?

EN: I'm runnin', runnin', runnin', runnin', runnin', runnin' home
FR: Je cours, courir, courir, courir, courir, courir 'à domicile

EN: When's it gonna end, when's it gonna end?
FR: Lorsque l'on va finir, quand est il va finir?

EN: I'm runnin', runnin', runnin', runnin' home, yeah
FR: Je cours, courir, courir, courir 'à domicile, ouais

EN: When's it gonna end, when's it gonna end?
FR: Lorsque l'on va finir, quand est il va finir?

EN: Runnin', runnin' home
FR: Runnin ', Runnin' accueil

EN: Yeah, I'm runnin' outta time, I'm runnin' out of space
FR: Ouais, I'm Outta Time Runnin ', je suis hors Runnin' de l'espace

EN: Feel like I'm runnin' 'round but I'm runnin' in place
FR: «Sentez-vous comme je suis runnin 'round, mais je cours en place

EN: We all in the race, I'm just another sprinter
FR: Nous sommes tous dans la course, je suis juste un autre sprinter

EN: If there's no finish line then who's the real winner?
FR: S'il n'ya pas de ligne d'arrivée, puis qui est le véritable gagnant?