Artist: 
Search: 
Lil Wayne - Right Above It (feat. Drake) lyrics (Portuguese translation). | [Drake: Verse 1]
, Who really tryna f-ck with Hollywood Cole? I’m with Marley Gee, bro
, Flying...
04:37
video played 17,347 times
added 7 years ago
Reddit

Lil Wayne - Right Above It (feat. Drake) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Drake: Verse 1]
PT: Drake [: Verso 1]

EN: Who really tryna f-ck with Hollywood Cole? I’m with Marley Gee, bro
PT: Quem realmente tentando foder com Hollywood Cole? Estou com Marley Pô, mano

EN: Flying Holly Grove chicks to my Hollywood shows
PT: Flying Holly Grove pintos para mostra o meu Hollywood

EN: And I want to tell you something that you prolly should know
PT: E eu quero te dizer uma coisa que você deve saber prolly

EN: This that Slumdog Millionaire Bollywood flow
PT: Este fluxo que Slumdog Millionaire Bollywood

EN: And ahhh My real friends never hearin’ from me
PT: Ahhh e meus verdadeiros amigos nunca ouvindo 'de mim

EN: Fake friends write the wrong answers on the mirror for me
PT: falsos amigos escrever as respostas erradas no espelho para mim

EN: That’s why I pick and choose, I don’t get sh-t confused
PT: É por isso que eu escolher, eu não me sh-t confuso

EN: I got a small circle, I’m not with different crews
PT: Eu tenho um pequeno círculo, não estou com equipes diferentes

EN: We walk the same path, but got on different shoes
PT: Nós andamos o mesmo caminho, mas tenho de sapatos diferentes

EN: Live in the same building, but we got different views
PT: Viver no mesmo edifício, mas temos opiniões diferentes

EN: I got a couple cars I never get to use
PT: Eu tenho um par carros nunca consegue usar

EN: Don’t like my women single, I like my chicks in twos
PT: Não gosta de mulheres solteiras meu, eu gosto de meus filhotes em pares

EN: And these days all the girls is down to roll
PT: E estes dias todas as meninas é baixo para rolar

EN: I hit the strip club and all them bitches find the floor
PT: Eu bater o clube de strip e todos eles cadelas encontrar o chão

EN: Plus I just sipped and so this shit is movin’ kinda slow
PT: Além disso, eu só bebia e por isso essa merda é movin 'kinda lento

EN: Just tell my girl to tell her friend that it’s time to go
PT: Basta dizer a minha namorada para lhe dizer amigo que é hora de ir

EN: [Lil Wayne]
PT: [Lil Wayne]

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Now tell me how you love it
PT: Agora me diga como você o ama

EN: You know you at the top when only heaven’s right above it
PT: Você sabe que na parte superior direita, quando o céu está apenas acima

EN: We on
PT: Nós em

EN: It’s Young Money, motherf-cker
PT: É Young Money, cker motherf-

EN: If you ain’t runnin’ wit it, run from it, motherf-cker, all right
PT: Se você não está correndo sagacidade ele, fugir dele, motherf cker, todos os direitos

EN: [Hook]
PT: [] Hook

EN: Now somebody show some money in this bitch
PT: Agora alguém mostrar algum dinheiro nessa porra

EN: And I got my bees with me like some honey in this bitch, ya dig?
PT: E eu tenho me como abelhas com mel nessa porra, ya dig?

EN: I got my gun in my boo purse
PT: Eu peguei minha arma na minha bolsa boo

EN: And I don’t bust back, because I shoot first
PT: E eu não o busto para trás, porque eu atirar primeiro

EN: [Verse 2]
PT: [Verso 2]

EN: Meet me on the fresh train
PT: Encontre-me no comboio fresco

EN: Yes, I’m in the building, you just on the list of guest names
PT: Sim, eu estou no prédio, que acabou na lista dos nomes dos hóspedes

EN: And all of my riders do not give a f-ck, X Games
PT: E todos os meus pilotos não dão uma f-ck, X Games

EN: Guns turn you boys into bitches, sex change
PT: Guns transformá-lo em meninos cadelas, de mudança de sexo

EN: And I smoke ’til I got chest pains
PT: E eu fumo 'til Eu tenho dores no peito

EN: And you n-ggas know I rep my game like Jesse James
PT: E você n-GGAS sabe, eu represento o meu jogo, como Jesse James

EN: Women all possessive, and they wanna possess Wayne
PT: Todas as mulheres possessivas e querem possuir Wayne

EN: I been fly so long I fell asleep on the p-p-plane
PT: Eu fui voar tanto tempo que eu adormeci no pp plano

EN: Skinny pants and some Vans
PT: Calças skinny e alguns Vans

EN: Call me Triple 8, get my advance in advance, Amen
PT: Call me Triple 8, pegar minha antecedência, com antecedência, Amém

EN: As the world spin and dance in my hands
PT: Como o mundo girar e dançar em minhas mãos

EN: Life is a beach, I’m just playin’ in the sand
PT: A vida é uma praia, estou apenas brincando na areia

EN: Uh, wake up and smell the p-ssy
PT: Uh, acordar e cheirar o p-ssy

EN: You n-ggas can’t see me, but never overlook me
PT: Você n-GGAS não pode me ver, mas nunca me esquecer

EN: I’m on the paper trail, it ain’t no tellin’ where it took me
PT: Eu estou na trilha de papel, não é nenhum dizendo 'onde ele me levou

EN: Yeah, and I ain’t a killa, but don’t push me
PT: Sim, e killa ain'ta I, mas não me empurre

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Now tell me how you love it
PT: Agora me diga como você o ama

EN: You know you at the top when only heaven’s right above it
PT: Você sabe que na parte superior direita, quando o céu está apenas acima

EN: We on
PT: Nós em

EN: It’s Young Money, motherf-cker
PT: É Young Money, cker motherf-

EN: If you ain’t runnin’ wit it, run from it, motherf-cker, all right
PT: Se você não está correndo sagacidade ele, fugir dele, motherf cker, todos os direitos

EN: [Hook]
PT: [] Hook

EN: Now somebody show some money in this bitch
PT: Agora alguém mostrar algum dinheiro nessa porra

EN: And I got my bees with me like some honey in this bitch, ya dig?
PT: E eu tenho me como abelhas com mel nessa porra, ya dig?

EN: I got my gun in my boo purse
PT: Eu peguei minha arma na minha bolsa boo

EN: And I don’t bust back, because I shoot first
PT: E eu não o busto para trás, porque eu atirar primeiro

EN: [Verse 3]
PT: [Verso 3]

EN: How do he say what’s never said?
PT: Como nunca faço ele diz que disse?

EN: Beautiful black woman, I bet that bitch look better red
PT: Bela mulher negra, eu aposto que a cadela parece melhor vermelho

EN: Limpin’ off tour ’cause I made more off my second leg
PT: causar tour off Limpin 'Fiz mais do meu jogo da segunda mão

EN: Bird-bi-birdman Junior, eleventh grade
PT: Bird-birdman bi-Junior, décimo primeiro grau

EN: Ball on automatic start
PT: Bola no início automático

EN: I could hand it to Drake or do a quarterback draw
PT: Eu poderia entregá-lo ao Drake ou fazer um quarterback empate

EN: Wildcat offense, check the paw prints
PT: Wildcat delito, verifique as pegadas

EN: We in the building, n-ggas in apartments
PT: Nós, na construção, n-GGAS em apartamentos

EN: N-now, c’mon, be my blood donor
PT: N-se agora, vamos lá, o meu doador de sangue

EN: Flow so nice, she ain’t gotta put a rug on her
PT: Fluxo de tão bom, ela não vai colocar um tapete em sua

EN: Do it big, and let the small fall under that
PT: Fazê-lo grande, e deixar cair o pequeno abrigo que

EN: Damn, where you stumbled out?
PT: Porra, onde você tropeçou fora?

EN: From where they make gumbo at
PT: De onde eles fazem no gumbo

EN: Kane got the f-ckin’ beat jumpin’ like a jumping jack
PT: Kane começou a ckin f 'Jumpin beat', como um macaco pulando

EN: You know me, I get on this bitch and have a heart attack
PT: Você me conhece, eu recebo nesta cadela e ter um ataque cardíaco

EN: Hip-hop, I’m the heart of that, bitch, nothin’ short of that
PT: Hip-hop, eu sou o coração do que, sua cadela, nada menos do que isso

EN: President Carter, Young Money Democrat
PT: Presidente Carter, democrata Young Money

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Now tell me how you love it
PT: Agora me diga como você o ama

EN: You know you at the top when only heaven’s right above it
PT: Você sabe que na parte superior direita, quando o céu está apenas acima

EN: We on
PT: Nós em

EN: It’s Young Money, motherf-cker
PT: É Young Money, cker motherf-

EN: If you ain’t runnin’ wit it, run from it, motherf-cker, all right
PT: Se você não está correndo sagacidade ele, fugir dele, motherf cker, todos os direitos

EN: [Hook]
PT: [] Hook

EN: Now somebody show some money in this bitch
PT: Agora alguém mostrar algum dinheiro nessa porra

EN: And I got my bees with me like some honey in this bitch, ya dig?
PT: E eu tenho me como abelhas com mel nessa porra, ya dig?

EN: I got my gun in my boo purse
PT: Eu peguei minha arma na minha bolsa boo

EN: And I don’t bust back, because I shoot first
PT: E eu não o busto para trás, porque eu atirar primeiro

EN: [End]
PT: [FIM]