Artist: 
Search: 
Lil Wayne - John (feat. Rick Ross) (Explicit) lyrics (Portuguese translation). | [Verse 1: Lil Wayne]
, Fo’ fo’ bulldog: my motherfucking pet
, I point it at you and tell that...
05:00
video played 3,532 times
added 5 years ago
by orynwe
Reddit

Lil Wayne - John (feat. Rick Ross) (Explicit) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Verse 1: Lil Wayne]
PT: [Verso 1: Lil Wayne]

EN: Fo’ fo’ bulldog: my motherfucking pet
PT: Fo' fo' bulldog: meu animal de estimação do filho da puta

EN: I point it at you and tell that motherfucker "fetch"
PT: Eu aponte para você e dizer aquele filho da puta "busca"

EN: I’m fucking her good, she got her legs on my neck
PT: Estou bem, ela tem as pernas no meu pescoço

EN: I get pussy, mouth and ass, call that bitch triple threat
PT: Eu buceta, boca e bunda, chama essa ameaça tripla de cabra

EN: When I was in jail she let me call her collect
PT: Quando eu estava preso ela me deixa chamar dela coleta

EN: But if she get greedy, I’ma starve her to death
PT: Mas se ela se ganancioso, I'ma la morrer de fome

EN: Top down, it’s upset, been fucking the world and nigga I ain't cum yet
PT: Cima para baixo, é triste, o mundo e o negro ainda não cum

EN: You fuck with me wrong, I knock your head off your neck
PT: Foder comigo errado, eu bati a cabeça do pescoço

EN: The flight too long, I got a bed on the jet
PT: O vôo há muito tempo, tenho uma cama no jato

EN: The guns are drawn and I ain't talking 'bout a sketch
PT: As armas são desenhadas e não vou falar ' bout um esboço

EN: I pay these niggas with a reality check
PT: Eu pago esses negros com uma verificação da realidade

EN: Prepared for the worst but still praying for the best
PT: Preparado para o pior mas ainda rezando para o melhor

EN: This game is a bitch I got my hand up her dress
PT: Este jogo é uma cadela que eu tenho a minha mão no seu vestido

EN: The money don’t sleep, so Weezy can’t rest
PT: O dinheiro não dorme, então Weezy não pode descansar

EN: And AK-47 is my fucking address, huh
PT: E AK-47 é a porra do meu endereço,

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: I’m not a star, somebody lied, I got a chopper in the car
PT: Eu não sou uma estrela, alguém mentiu, eu tenho um helicóptero no carro

EN: I got a chopper in the car, I got a chopper in the car
PT: Eu tenho um helicóptero no carro, eu tenho um helicóptero no carro

EN: Load up the choppers like it’s December 31st
PT: Carreguem os helicópteros como se é dia 31 de dezembro

EN: Roll up and cock it and hit them niggas where it hurts
PT: Enrole e galo-lo e atingi-los negros onde dói

EN: If I die today, remember me like John Lennon
PT: Se eu morrer hoje, lembro-me como John Lennon

EN: Buried in Louis, I’m talking all brown linen, huh
PT: Enterrado em Louis, estou falando de linho marrom todas, hein

EN: [Verse 2: Rick Ross]
PT: [Verso 2: Rick Ross]

EN: Big black nigga in a icey watch
PT: Negão preto em um relógio Duarte

EN: Shoes on the coupe, bitch I got a Nike shop
PT: Sapatos na coupe, vadia, eu tenho uma loja da Nike

EN: Count the profits you could bring 'em in a Nike box
PT: Contar os lucros que poderia trazê-los em uma caixa da Nike

EN: Grinding in my Jordans kick 'em off they might be hot, swish!
PT: Moagem em meu chute Jordans-los eles pode ser quente, swish!

EN: I’m swimming in a yellow bitch in the red 911 looking devilish
PT: Nadar em uma cadela amarela em 911 vermelho olhandodiabólico

EN: Red beam make a bitch nigga sit down
PT: Feixe vermelho fazer um puta negão sentar

EN: Thought it were bullet proof till he got hit the fifth time
PT: Pensei que eram à prova de bala, até que ele foi atingido com o quinto tempo

EN: Drop palmolive in a nigga dope
PT: Palmolive gota em uma droga de negro

EN: Make it come back even harder than before
PT: Fazê-lo voltar ainda mais difícil do que antes

EN: Baby I’m the only one that paid your car notes
PT: Eu sou o único que paga suas anotações de carro de bebê

EN: Well connected got killers off in Chicago
PT: Bem ligado deu assassinos em Chicago

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: I’m not a star, somebody lied, I got a chopper in the car
PT: Eu não sou uma estrela, alguém mentiu, eu tenho um helicóptero no carro

EN: I got a chopper in the car, I got a chopper in the car
PT: Eu tenho um helicóptero no carro, eu tenho um helicóptero no carro

EN: Load up the choppers like it’s December 31st
PT: Carreguem os helicópteros como se é dia 31 de dezembro

EN: Roll up and cock it and hit them niggas where it hurts
PT: Enrole e galo-lo e atingi-los negros onde dói

EN: If I die today, remember me like John Lennon
PT: Se eu morrer hoje, lembro-me como John Lennon

EN: Buried in Louis, I’m talking all brown linen, huh
PT: Enterrado em Louis, estou falando de linho marrom todas, hein

EN: [Verse 3: Lil Wayne]
PT: [Verso 3: Lil Wayne]

EN: Talk stupid, get ya head popped
PT: Estupida, tiro-te cabeça estalou

EN: I got that Esther, bitch I’m Redd Foxx
PT: Eu tenho essa Esther, mãe estou Redd Foxx

EN: Big B’s, Red Sox, I get money to kill time, dead clocks
PT: Big B, o Red Sox, recebo dinheiro para matar o tempo, os relógios mortos

EN: Your fucking with a nigga who won’t give a fuck
PT: Sua foda com um negro que não dão a mínima

EN: Empty the clip then roll the window up
PT: Esvazie o grampo, em seguida, role a janela acima

EN: Pussy nigga sweet, them niggas Cinnabon
PT: Bichano preto doce, os negros Cinnabon

EN: I’m in a red bitch, she said she finna come
PT: Estou em uma cadela vermelha, ela disse a Fabiana que ela venha

EN: 200 thou' on a chain, I don’t need a piece
PT: 200 mil ' em uma cadeia, não preciso de uma peça

EN: That banana clip, let Chiquita speak
PT: Esse clipe de banana, deixe a Chiquita falar

EN: Dark shades, Eazy E, five letters, YMCMB
PT: Tons escuros, Eazy E, cinco letras, YMCMB

EN: Bitch ass nigga, pussy ass nigga
PT: Puta cu negro, bichano preto

EN: I see ya looking, with ya looking ass nigga
PT: Vejo-te olhando, te olhando preto

EN: You know the rules, kill them all and keep moving
PT: Você conhece as regras, matá-los todos e continue andando

EN: If I died today it’d be a holiday
PT: Se eu morresse hoje seria um feriado

EN: [Verse 4: Rick Ross]
PT: [Versículo 4: Rick Ross]

EN: I’m not a star, somebody lied
PT: Eu não sou uma estrela, alguém mentiu

EN: I got a chopper in the car, so don’t make it come alive
PT: Eu tenho um helicóptero no carro, para não fazê-lo vir vivo

EN: Rip yo ass apart than I pull myself together
PT: Rasgar yo burro do que eu me puxarjuntos

EN: YMCMB, double M, we rich forever
PT: YMCMB, duplo M, estamos ricos para sempre

EN: The bigger the bullet the more that bitch gon' bang
PT: Quanto maior a bala a mais essa vadia gon' bang

EN: Red on the wall, Basquiat when I paint
PT: Vermelho na parede, Basquiat quando eu pinto

EN: Red Lamborghini till I gave it to my bitch
PT: Lamborghini vermelho até que eu dei a minha puta

EN: My first home invasion, papi gave me 40 bricks
PT: Minha primeira invasão de domicílio, papi me deu 40 tijolos

EN: Son of a bitch, then I made a great escape
PT: Filho da puta, então eu fiz uma grande fuga

EN: Ain't it funny momma, only son be baking cakes
PT: Não é engraçada, mamãe, somente filho ser bolos

EN: Pull up in the sleigh, hop out like I’m Santa Claus
PT: Suba no trenó, hop para fora como se eu fosse Papai Noel

EN: Niggas gather round, got gifts for each and all of y’all
PT: Os negros se reúnem em volta, tem presentes para todos vocês

EN: Take it home and let it bubble that's the double up
PT: Leve para casa e deixá-lo bolha que é o double up

EN: If you get in trouble that just mean you fucking up
PT: Se tiveres problemas que só você fodendo

EN: It’s a cold World I need a bird to cuddle up
PT: É um mundo frio, eu preciso de um pássaro para aninhar-se

EN: I call the plays, motherfucker huddle up
PT: Eu ligo a peças de teatro, amontoado de filho da puta

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: I’m not a star, somebody lied, I got a chopper in the car
PT: Eu não sou uma estrela, alguém mentiu, eu tenho um helicóptero no carro

EN: I got a chopper in the car, I got a chopper in the car
PT: Eu tenho um helicóptero no carro, eu tenho um helicóptero no carro

EN: Load up the choppers like it’s December 31st
PT: Carreguem os helicópteros como se é dia 31 de dezembro

EN: Roll up and cock it and hit them niggas where it hurts
PT: Enrole e galo-lo e atingi-los negros onde dói

EN: If I die today, remember me like John Lennon
PT: Se eu morrer hoje, lembro-me como John Lennon

EN: Buried in Louis, I’m talking all brown linen, huh
PT: Enterrado em Louis, estou falando de linho marrom todas, hein