Artist: 
Search: 
Lil Wayne - American Star (feat. Shanell) lyrics (Portuguese translation). | Music up please.
, 
, Born and raised in the USA,
, By way of New Orleans where the killers stay.
,...
03:52
video played 2,208 times
added 8 years ago
Reddit

Lil Wayne - American Star (feat. Shanell) (Portuguese translation) lyrics

EN: Music up please.
PT: Música até por favor.

EN: Born and raised in the USA,
PT: Nascido e criado nos Estados Unidos,

EN: By way of New Orleans where the killers stay.
PT: Por meio de Nova Orleans, onde ficam os assassinos.

EN: OK, alright.
PT: OK, tudo bem.

EN: Born and raised in the USA,
PT: Nascido e criado nos Estados Unidos,

EN: Where the government's watchin' what you do and sayin'
PT: Onde o governo está a ver ' o que fazer e dizer '

EN: Yeah alright.
PT: Sim, tudo bem.

EN: Well Imma tell you this story of mine and there ain't no way of glory (?)
PT: Bem Imma contar esta história minha e não tem jeito de glória (?)

EN: I come from piss poor and now I live in six story houses, now how's this?
PT: Venho de mijo pobres e agora vivo em seis casas de história, agora como é isso?

EN: Listening to my own voice in my black Rolls Royce,
PT: Ouvir minha própria voz no meu Rolls Royce preto,

EN: Get the girls of my choice to take off their shorts and blouses.
PT: Se as meninas da minha escolha para tirar seus shorts e blusas.

EN: I take off my trousers.
PT: Tirar as minhas calças.

EN: And you don't know nothin' about this,
PT: E você não sabe nada sobre isso,

EN: Yeah I'm a dope boy with a guitar.
PT: Sim, eu sou um menino de droga com uma guitarra.

EN: Hey daddy can you let me ride with the band in the back seat?
PT: Ei papai pode me deixa subir com a banda no banco de trás?

EN: Ridin with the dope boy (I'm, I'm the dope boy with a guitar).
PT: Ridin com o rapaz de droga (eu sou, eu sou o rapaz da droga com uma guitarra).

EN: Tell them if they're lookin' for me, I'm on the road to the next city ridin' with the dope boy.
PT: Diga-lhes que se eles estão procurando por mim, estou na estrada para a próxima cidade Ridin ' com o rapaz da droga.

EN: Dope boy with a guitar.
PT: Menino de droga com uma guitarra.

EN: Born and raised in the USA,
PT: Nascido e criado nos Estados Unidos,

EN: By way of New Orleans where the killers stay,
PT: Por meio de Nova Orleans, onde ficam os assassinos,

EN: But that's OK, that's alright.
PT: Mas tudo bem, isso é certo.

EN: I'm loved and praised in the USA.
PT: Eu sou amado e louvado nos EUA.

EN: My ancestors were slaves in the USA,
PT: Meus antepassados eram escravos nos EUA,

EN: But not today, it's alright.
PT: Mas hoje não, está tudo bem.

EN: Yeah, come on, oohh.
PT: Sim, vamos, oohh.

EN: Dope boy with a guitar
PT: Menino de droga com uma guitarra

EN: Hey daddy can you let me ride with the band in the back seat?
PT: Ei papai pode me deixa subir com a banda no banco de trás?

EN: Ridin' with the dope boy (I'm, I'm the dope boy with a guitar)
PT: Cavalgando com o rapaz de droga (eu sou, eu sou o rapaz da droga com uma guitarra)

EN: Tell them if they're lookin' for me, I'm on the road to the next city ridin' with the dope boy
PT: Diga-lhes que se eles estão procurando por mim, estou na estrada para a próxima cidade Ridin ' com o rapaz de droga

EN: Bridge
PT: Ponte

EN: Born and raised in the USA
PT: Nascido e criado nos Estados Unidos

EN: Where my president is B-L-A-C-K
PT: Onde está o meu presidenteB-L-A-C-K

EN: Oh Where my president and Biggie-L-A-C-K (?)
PT: Ah onde meu presidente e Biggie-L-A-C-K (?)

EN: Where my president is B-L-A-C-K
PT: Cadê o meu presidente B-L-A-C-K

EN: And all I wanna do is play
PT: E tudo que eu quero fazer é jogar

EN: So turn me up, turn me up.
PT: Então me aparecer, me virar.

EN: So turn me up, turn me up.
PT: Então me aparecer, me virar.