Artist: 
Search: 
Lil Twist - Love Affair (feat. Lil Wayne) lyrics (French translation). | [Chorus:]
, I’m dealing with this love affair
, It used to be just physical
, But now it’s just...
04:35
video played 1,909 times
added 7 years ago
Reddit

Lil Twist - Love Affair (feat. Lil Wayne) (French translation) lyrics

EN: [Chorus:]
FR: [Chorus:]

EN: I’m dealing with this love affair
FR: Je fais face à cette histoire d'amour

EN: It used to be just physical
FR: Il fut un temps seulement physique

EN: But now it’s just too emotional for me
FR: Mais maintenant, c'est trop émouvant pour moi

EN: I wanna confess but I can’t
FR: Je veux me confesser, mais je ne peux pas

EN: Tell my girl what I want
FR: Dis à ma fille ce que je veux

EN: So what do I do
FR: Alors, que dois-je faire

EN: Let it burn inside of me
FR: Laisser brûler à l'intérieur de moi

EN: Will I get away
FR: Vais-je sortir

EN: Or will it live in tragedy
FR: Ou bien vivre dans la tragédie

EN: [Verse 1:]
FR: [Couplet 1:]

EN: Feeling Attraction ready for action
FR: Sentiment d'attraction prêt pour l'action

EN: She had a body like Ms. Jackson
FR: Elle avait un corps comme Mme Jackson

EN: I knew there was trouble when she passed by
FR: Je savais qu'il y avait des troubles, quand elle passait par

EN: But she was so fly
FR: Mais elle était si mouche

EN: She invited me over
FR: Elle m'a invité

EN: So I hopped in the Rover
FR: J'ai donc sauté dans le Rover

EN: Then my lady called the phone
FR: Puis ma femme a appelé le téléphone

EN: And I should of went home
FR: Et je suis rentré chez des

EN: But I let the phone roam
FR: Mais je laisse le téléphone se déplacer

EN: [Bridge:]
FR: [Bridge:]

EN: And it was like…
FR: Et c'était comme ...

EN: Oooohhhhh
FR: Oooohhhhh

EN: I can’t keep my shirt on
FR: Je ne peux pas garder ma chemise sur

EN: I swear it’s was like…
FR: Je vous jure, il était comme ...

EN: Oooohhhh
FR: Oooohhhh

EN: I can’t keep my hands to myself
FR: Je ne peux pas garder mes mains à moi-même

EN: [Chorus:]
FR: [Chorus:]

EN: I’m dealing with this love affair
FR: Je fais face à cette histoire d'amour

EN: It used to be just physical
FR: Il fut un temps seulement physique

EN: But now it’s just too emotional for me
FR: Mais maintenant, c'est trop émouvant pour moi

EN: I wanna confess but I can’t
FR: Je veux me confesser, mais je ne peux pas

EN: Tell my girl what I want
FR: Dis à ma fille ce que je veux

EN: So what do I do
FR: Alors, que dois-je faire

EN: Let it burn inside of me
FR: Laisser brûler à l'intérieur de moi

EN: Will I get away
FR: Vais-je sortir

EN: Or will it live in tragedy
FR: Ou bien vivre dans la tragédie

EN: [Verse 2:]
FR: [Verse 2:]

EN: I swear that I was done
FR: Je jure que je me suis fait

EN: I’m never going back
FR: Je ne vais jamais revenir

EN: Then she called up
FR: Puis elle a appelé

EN: She said I left my hat
FR: Elle a dit que j'ai quitté mon chapeau

EN: You know I can’t live without my hat
FR: Vous savez que je ne peux pas vivre sans mon chapeau

EN: I got an excuse to go back y’all
FR: J'ai eu une excuse pour revenir y'all

EN: So you know I’m gonna have a ball
FR: Alors tu sais que je vais avoir une boule

EN: I said I’m going back y’all
FR: J'ai dit que je vais retourner y'all

EN: Believe me that’s not all
FR: Croyez-moi, ce n'est pas tout

EN: [Bridge:]
FR: [Bridge:]

EN: And now I’m like…
FR: Et maintenant, je suis comme ...

EN: Oooohhhhh
FR: Oooohhhhh

EN: I can’t keep my shirt on
FR: Je ne peux pas garder ma chemise sur

EN: I swear it’s like…
FR: Je jure que c'est comme ...

EN: Oooohhhh (Young Money)
FR: Oooohhhh (Young Money)

EN: I can’t keep my hands to myself
FR: Je ne peux pas garder mes mains à moi-même

EN: [Chorus:]
FR: [Chorus:]

EN: I’m dealing with this love affair
FR: Je fais face à cette histoire d'amour

EN: It used to be just physical
FR: Il fut un temps seulement physique

EN: But now it’s just too emotional for me
FR: Mais maintenant, c'est trop émouvant pour moi

EN: I wanna confess but I can’t
FR: Je veux me confesser, mais je ne peux pas

EN: Tell my girl what I want
FR: Dis à ma fille ce que je veux

EN: So what do I do
FR: Alors, que dois-je faire

EN: Let it burn inside of me
FR: Laisser brûler à l'intérieur de moi

EN: Will I get away
FR: Vais-je sortir

EN: Or let it live in tragedy…
FR: Ou le laisser vivre dans la tragédie ...

EN: [Lil Wayne]
FR: [Lil Wayne]

EN: Uh, I got a main bitch and a mistress
FR: Euh, je suis une chienne principale et une maîtresse

EN: I’m trying to work it out, I’m on my fitness
FR: Je suis en train de s'en sortir, je suis sur ma condition physique

EN: Probably won’t last, but I’m optimistic
FR: Ne durera probablement pas, mais je suis optimiste

EN: One makes me happy, the other one makes a difference
FR: On me rend heureux, l'autre fait une différence

EN: I ain’t a player, but I love a lot
FR: Je ain'ta joueur, mais j'aime beaucoup

EN: She loves me, she loves me not
FR: Elle m'aime, elle m'aime pas

EN: But it feel good, and it’s not supposed to
FR: Mais il se sent bien, et il n'est pas censé

EN: I eat her insides, mm soul food
FR: Je mange ses entrailles, mm nourriture de l'âme

EN: She put her head back, then her eyes close
FR: Elle a mis sa tête en arrière, puis ses yeux se ferment

EN: We stuck in the moment like the time froze
FR: Nous sommes restés dans l'instant comme le temps gelé

EN: Then my girl call, back to reality
FR: Alors mon call girl, retour à la réalité

EN: But I keep her in a picture in my heart gallery, oh!
FR: Mais je la garder dans un tableau dans ma galerie de coeur, oh!

EN: [Bridge:]
FR: [Bridge:]

EN: Oooohhhhh
FR: Oooohhhhh

EN: I can’t keep my shirt on
FR: Je ne peux pas garder ma chemise sur

EN: I swear it’s like…
FR: Je jure que c'est comme ...

EN: Oooohhhh (Yeah)
FR: Oooohhhh (Yeah)

EN: I can’t keep my hands to myself
FR: Je ne peux pas garder mes mains à moi-même

EN: [Chorus:]
FR: [Chorus:]

EN: I’m dealing with this love affair
FR: Je fais face à cette histoire d'amour

EN: It used to be just physical
FR: Il fut un temps seulement physique

EN: But now it’s just too emotional for me
FR: Mais maintenant, c'est trop émouvant pour moi

EN: I wanna confess but I can’t
FR: Je veux me confesser, mais je ne peux pas

EN: Tell my girl what I want
FR: Dis à ma fille ce que je veux

EN: So what do I do
FR: Alors, que dois-je faire

EN: Let it burn inside of me
FR: Laisser brûler à l'intérieur de moi

EN: Will I get away
FR: Vais-je sortir

EN: Or let it live in tragedy…
FR: Ou le laisser vivre dans la tragédie ...