Artist: 
Search: 
Lil Troy - Wanna Be A Baller lyrics (Spanish translation). | [Chorus: Fat Pat]
, 
, Wanna be a -- baller, shot caller
, Twenty inch blades -- on the Impala
, A...
03:50
video played 4,612 times
added 8 years ago
Reddit

Lil Troy - Wanna Be A Baller (Spanish translation) lyrics

EN: [Chorus: Fat Pat]
ES: [Estribillo: Pat grasa]

EN: Wanna be a -- baller, shot caller
ES: ¿Quieres ser - Baller, tiro llamada

EN: Twenty inch blades -- on the Impala
ES: Veinte hojas pulgadas - en el Impala

EN: A caller gettin laid tonight
ES: Una persona que llama gettin establecido esta noche

EN: Swisher rolled tight, gotta sprayed by Ike
ES: Swisher enrollado firmemente, tengo que rociar por Ike

EN: I hit the HIIIGHWAY, making money the FLYYYY WAY
ES: Me golpeó el HIIIGHWAY, haciendo dinero de la manera FLYYYY

EN: But there's got to be a BETT-ER WAYY!
ES: Pero hay que ser un Wayy BETT-ER!

EN: A better way, better way, YEAH-AHHHH
ES: Una mejor manera, una mejor manera, sí-AHHHH

EN: [Yungstar]
ES: [Yungstar]

EN: I'ma -- baller, I'ma twenty inch crawler
ES: Soy - Baller, soy un rastreador de veinte pulgadas

EN: Blades on Impala, diamond rottweiller
ES: Cuchillas de Impala, rottweiller diamante

EN: I-10 hauler, not a leader not follower
ES: I-10 transportador, no un líder, no seguidor

EN: Break these boys off I'ma twenty inch crawler
ES: Quiebre de estos muchachos de veinte soy un rastreador pulgadas

EN: Bust a left, a right, I'm outta sight I'm throwed
ES: Busto a la izquierda, una derecha, me voy de vista estoy tirado

EN: I'm bouncin off the road I'm in a modem with them foe dem
ES: Me estoy despidiendo de la carretera que estoy en un módem con ellos dem enemigo

EN: Tiny tune -- hop out my big body form
ES: Pequeña melodía - hop mi forma de cuerpo grande

EN: Chain with the chong, can't forget Moet along
ES: Cadena con el chong, no podemos olvidar a lo largo de Moet

EN: I'm hot, find me lookin good, diamonds against my wood
ES: Estoy caliente, me encuentre de buen ver, diamantes en contra de mi madera

EN: Man it's understood -- got money in my hood
ES: El hombre se entiende - el dinero se puso en mi capilla

EN: I'm pushing big body can't stop me
ES: Estoy empujando gran cuerpo no me puede detener

EN: For the nine-eight got to sell a million copy
ES: A los nueve-ocho llegó a vender un millón de copias

EN: I'ma crawl slow puffin on the Optimo hit the sto'
ES: Soy un rastreo frailecillo lento en el Optimo golpeó las historias '

EN: I'ma go real slow -- puffin indo out the do'
ES: Soy ir muy despacio - indo frailecillo el hacer'

EN: I'ma lit the stash green, man I'm lookin clean
ES: Soy un iluminado el alijo hombre verde, yo estoy buscando limpieza

EN: Want remote control screens with ice bezeltynes
ES: ¿Quieres pantallas de control remoto con bezeltynes hielo

EN: [Chorus]
ES: [Estribillo]

EN: [Fat Pat]
ES: [Pat grasa]

EN: Big ballin, smashin, makin my ends
ES: Ballin Grandes, Smashin, makin mis extremos

EN: Smokin big killa gettin high in the Benz
ES: Smokin gettin killa grande de alta en el Benz

EN: Big ballin, smashin, makin my ends
ES: Ballin Grandes, Smashin, makin mis extremos

EN: Smokin big killa gettin high in the Benz
ES: Smokin gettin killa grande de alta en el Benz

EN: In the wind smoke goes as I crawl down on Vogues
ES: En el viento el humo sale como me arrastro hacia abajo en Vogues

EN: Twenty Lorenzo, smoke all up in my nose
ES: Veinte Lorenzo, el humo de todo en mi nariz

EN: Yo' eyes, get froze, as you see my low
ES: ojos Yo ', consigue congeló, como ves mi baja

EN: Candy-red, two-do', let my top down slow
ES: Dulces de color rojo, dos cosas por hacer ', que mi lenta de arriba hacia abajo

EN: Hittin, my remote, sittin, in my shit
ES: Hittin, mi sentado a distancia, en mi mierda

EN: Presidential V-12 with that AMG kit
ES: Presidencial V-12 con ese kit AMG

EN: It don't quit, as I get high
ES: No dejan de fumar, ya que me da de alta

EN: from K.C. to H-Town, connectin SouthSide
ES: de KC a H-Town, connectin Southside

EN: Now we worldwide, watch me highside
ES: Ahora que todo el mundo, me mira Highside

EN: Fat Pat blowin killa, can't be denied
ES: Grasa killa soplando Pat, no se puede negar

EN: 187 thugs, oh yeah we got love
ES: 187 matones, oh si tenemos amor

EN: Blowin sticky green we flow through and above
ES: Blowin adhesiva verde que fluyen a través y por encima de

EN: [Chorus]
ES: [Estribillo]

EN: [Lil' Will]
ES: [Lil 'Will]

EN: Sittin' Fat Down South, rollin Benz on blocks
ES: Sittin 'grasa de Down del Sur, rodando Benz en bloques

EN: Mo' scrilla I got, signin with Shortstop
ES: scrilla Mo 'que tengo, cantanto con campocorto

EN: And that's for real, so tell me how you feel
ES: Y eso es de verdad, así que dime lo que sientes

EN: to make a million dollars out my first record deal
ES: para hacer un millón de dólares a cabo mi primer contrato discográfico

EN: Shortstop -- puttin up your motherfuckin ear
ES: Campocorto - Puttin su oído maldito

EN: Really really don't give a fuck and I ain't drinkin on no beer
ES: Realmente realmente no me importa un carajo y no es en ningún caso bebiendo cerveza

EN: Codeine what I sip, pistol grip when I ride
ES: La codeína lo que me tomo, empuñadura de pistola cuando me paseo

EN: Trunk hit fo' life baby it's SouthSide
ES: Tronco éxito más para la vida del bebé es Southside

EN: We on a fuckin mission Expedition Navigator
ES: Estamos en una misión de puta Expedición Navigator

EN: That's how we be ridin, alligator suitcasin
ES: Así es como se cabalgando, suitcasin cocodrilo

EN: Puttin it in your face, and that's for real
ES: Puttin en la cara, y eso es de verdad

EN: Shinin harder than the grill it's the player Lil' Will
ES: más duro que la parrilla Shinin es el jugador de Lil '

EN: Down with the 2-Low, Yungstar be a thug
ES: ¡Abajo el 2-Bajo, Yungstar ser un matón

EN: So nigga nigga what? I'm down with Mo'Thugs
ES: Así nigga nigga qué? Estoy abajo con Mo'Thugs

EN: Mo'Thugs an' da Bone, you know it's goin down
ES: Mo'Thugs una 'da hueso, usted sabe que está pasando abajo

EN: Represent that H-Town, pop trunks surround by sound
ES: Representar a que H-Town, troncos pop por el sonido envolvente

EN: [Chorus]
ES: [Estribillo]

EN: [Yungstar]
ES: [Yungstar]

EN: I gots to get better man, it gots to move on
ES: ¡Tengo a mejorar al hombre, que gots a seguir adelante

EN: Switched from Motorola to a PrimeCo phone
ES: Cambió de Motorola para un teléfono PrimeCo

EN: Broke in two chrome, now you know no dope pigeon
ES: Se partió en dos cromo, ya sabes ninguna paloma droga

EN: Used to count my spoke, now these hoes count my inches
ES: Se utiliza para contar mis habló, ahora estas azadas contar mis pulgadas

EN: Had to get older -- man it got colder
ES: Tuvo que envejece - el hombre que hizo más frío

EN: I done got grown and got a chip on my shoulder
ES: He hecho se cultiva y tiene un chip en el hombro

EN: Licks in Kuwait, got links in Pakistan
ES: Lame en Kuwait, tiene vínculos en Pakistán

EN: Boys don't understand virtual reality Caravan
ES: Los niños no entienden la realidad virtual caravanas

EN: Double doors marble floors naked hoes around me
ES: azadas puertas dobles suelos de mármol desnudo a mi alrededor

EN: Everytime I'm comin out, niggaz they wanna sign me
ES: Cada vez que estoy viniendo a cabo, niggaz me quieren firmar

EN: Got the Lil' Will diamond grillers ??
ES: Tiene parrillas del Lil 'Voluntad de diamantes?

EN: Blaze in the Benz and you can't forget Den-Den
ES: Resplandor en el Benz y no se puede olvidar Den-Den

EN: Boobie diamond Ruby's, I'm watchin on a movie
ES: Boobie diamante de Ruby, estoy mirando en una película

EN: Drop the top it's cotton, and you know I'm in a jacuzzi
ES: La caída de la parte superior es de algodón, y usted sabe que estoy en un jacuzzi

EN: Bourban and I'm swervin, man it's gettin hot
ES: Bourban y estoy Swervin, el hombre es gettin caliente

EN: My last name Lemmon, drive my tight'um off the lot, David Taylor
ES: Mi apellido Lemmon, conducir mi tight'um fuera del lote, David Taylor,

EN: [Chorus]
ES: [Estribillo]

EN: [Hawk]
ES: [Hawk]

EN: I hit the highway
ES: Llegué a la carretera

EN: Everything's my way, I par-le
ES: Todo es mi camino, la par-le-

EN: Everyday all day, ain't no way
ES: Todos los días durante todo el día, no hay manera

EN: Boys can't stop as i slide through your neighborhood
ES: Los chicos no pueden dejar de diapositivas i través de su vecindario

EN: Chop chop chop, headed straight to the top
ES: Chop chop chop, se dirigió directamente a la cima

EN: I only play to win -- bout to close up shop
ES: Yo sólo juego de ganar - combate para cerrar el negocio

EN: Showstoppin dead end, pimp the pen once again
ES: Showstoppin callejón sin salida, proxeneta de la pluma de nuevo

EN: Peep the message I send
ES: Peep el mensaje que envía

EN: Take these levels that you devils can't comprehend
ES: Tome estos niveles que los demonios no pueden comprender

EN: Big bout it Benz -- as I floss through the south
ES: Grande que pelea Benz - como la seda por el sur

EN: Big blue lens -- now whatcha talkin about?
ES: Gran lente azul - ahora hablando acerca del whatcha?

EN: Close yo' mouth -- as I settle all scores
ES: Cerca del yo 'boca - como resolver todas las puntuaciones

EN: Scream and shout -- my similes and metaphors
ES: Grito y grito - mis símiles y metáforas

EN: Mansion doors -- I contstantly close
ES: Mansión puertas - Yo contstantly cerca

EN: All you hoes -- go and take off your clothes
ES: Todo lo que azadas - ir a quitarse la ropa

EN: Lord knows -- ain't no time to play
ES: Señor sabe - no hay tiempo para jugar

EN: Commence to fuckin and-a suckin on the H.A.W.K.
ES: Comenzar con una puta y chupando en el Halcón

EN: [Chorus]
ES: [Estribillo]