Artist: 
Search: 
Lil Troy - Wanna Be A Baller lyrics (Portuguese translation). | [Chorus: Fat Pat]
, 
, Wanna be a -- baller, shot caller
, Twenty inch blades -- on the Impala
, A...
03:50
video played 4,620 times
added 8 years ago
Reddit

Lil Troy - Wanna Be A Baller (Portuguese translation) lyrics

EN: [Chorus: Fat Pat]
PT: [Refrão: Fat Pat]

EN: Wanna be a -- baller, shot caller
PT: Quer ser um - jogador de basquete, tiro chamador

EN: Twenty inch blades -- on the Impala
PT: Vinte lâminas polegadas - a Impala

EN: A caller gettin laid tonight
PT: Um chamador ficando definidas hoje

EN: Swisher rolled tight, gotta sprayed by Ike
PT: Swisher rolou apertado, tem pulverizado por Ike

EN: I hit the HIIIGHWAY, making money the FLYYYY WAY
PT: Eu bati o HIIIGHWAY, fazendo o dinheiro da maneira FLYYYY

EN: But there's got to be a BETT-ER WAYY!
PT: Mas não tem que ser um wayy BETT-ER!

EN: A better way, better way, YEAH-AHHHH
PT: A melhor maneira, a melhor maneira, sim, AHHHH

EN: [Yungstar]
PT: [Yungstar]

EN: I'ma -- baller, I'ma twenty inch crawler
PT: Eu sou um - jogador, eu sou um rastreador de vinte polegadas

EN: Blades on Impala, diamond rottweiller
PT: Blades no Impala, rottweiller diamante

EN: I-10 hauler, not a leader not follower
PT: I-10 caminhão, não um líder, não seguidora

EN: Break these boys off I'ma twenty inch crawler
PT: Quebre estes meninos fora eu sou um rastreador de vinte polegadas

EN: Bust a left, a right, I'm outta sight I'm throwed
PT: Bust a esquerda, direita, eu estou fora da vista Estou throwed

EN: I'm bouncin off the road I'm in a modem with them foe dem
PT: Eu estou balançando para fora da estrada Eu estou em um modem com eles dem inimigo

EN: Tiny tune -- hop out my big body form
PT: Tiny tune - hop a minha forma de corpo grande

EN: Chain with the chong, can't forget Moet along
PT: Cadeia com o chong, não podemos esquecer Moet junto

EN: I'm hot, find me lookin good, diamonds against my wood
PT: Eu estou quente, me encontrar com boa aparência, diamantes contra o meu pau

EN: Man it's understood -- got money in my hood
PT: O homem é compreendido - o dinheiro entrou no meu bairro

EN: I'm pushing big body can't stop me
PT: Eu estou empurrando corpo grande não pode me parar

EN: For the nine-eight got to sell a million copy
PT: Para o 9-8 tem de vender uma cópia milhões

EN: I'ma crawl slow puffin on the Optimo hit the sto'
PT: Eu sou um rastreamento puffin lento na Optimo bateu o sto '

EN: I'ma go real slow -- puffin indo out the do'
PT: Eu sou ir devagar - indo puffin a fazer'

EN: I'ma lit the stash green, man I'm lookin clean
PT: Eu sou um homem iluminado a muamba, verde eu sou lookin limpa

EN: Want remote control screens with ice bezeltynes
PT: Quer telas de controle remoto com bezeltynes gelo

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: [Fat Pat]
PT: [Fat Pat]

EN: Big ballin, smashin, makin my ends
PT: Big Ballin, quebrando, fazendo meus fins

EN: Smokin big killa gettin high in the Benz
PT: Smokin ficando killa grande alta nos Benz

EN: Big ballin, smashin, makin my ends
PT: Big Ballin, quebrando, fazendo meus fins

EN: Smokin big killa gettin high in the Benz
PT: Smokin ficando killa grande alta nos Benz

EN: In the wind smoke goes as I crawl down on Vogues
PT: Ao vento fumaça vai, como eu rastrear para baixo em Vogues

EN: Twenty Lorenzo, smoke all up in my nose
PT: Vinte e Lorenzo, a fumaça tudo em meu nariz

EN: Yo' eyes, get froze, as you see my low
PT: olhos Yo ', começa congelou, como você vê o meu baixo

EN: Candy-red, two-do', let my top down slow
PT: Candy-vermelho, duas fazer, deixar meu top down slow

EN: Hittin, my remote, sittin, in my shit
PT: Hittin, meu sentado, à distância, na minha merda

EN: Presidential V-12 with that AMG kit
PT: Presidenciais V-12 com o kit AMG

EN: It don't quit, as I get high
PT: É não desistir, como eu recebo alta

EN: from K.C. to H-Town, connectin SouthSide
PT: de KC a H-Town, connectin SouthSide

EN: Now we worldwide, watch me highside
PT: Agora, todo o mundo, me veja highside

EN: Fat Pat blowin killa, can't be denied
PT: Fat Pat killa soprando, não pode ser negada

EN: 187 thugs, oh yeah we got love
PT: 187 bandidos, oh yeah nós temos o amor

EN: Blowin sticky green we flow through and above
PT: Blowin verde pegajoso que fluem através e acima

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: [Lil' Will]
PT: [Lil 'Will]

EN: Sittin' Fat Down South, rollin Benz on blocks
PT: Fat Sittin 'Down South, rolando Benz em blocos

EN: Mo' scrilla I got, signin with Shortstop
PT: Scrilla Mo 'eu tenho, signin com interrupção

EN: And that's for real, so tell me how you feel
PT: E isso é verdade, então me diga como você se sente

EN: to make a million dollars out my first record deal
PT: para fazer um milhão de dólares para fora meu primeiro contrato de gravação

EN: Shortstop -- puttin up your motherfuckin ear
PT: Interrupção - colocando até sua orelha motherfuckin

EN: Really really don't give a fuck and I ain't drinkin on no beer
PT: Realmente não dou a mínima e eu não estou bebendo cerveja em nenhum

EN: Codeine what I sip, pistol grip when I ride
PT: A codeína que eu sorvo, pistola quando eu passeio

EN: Trunk hit fo' life baby it's SouthSide
PT: Tronco hit'baby a vida é SouthSide

EN: We on a fuckin mission Expedition Navigator
PT: Estamos em uma missão porra Expedição Navigator

EN: That's how we be ridin, alligator suitcasin
PT: Isso é como nós ser ridin, suitcasin jacaré

EN: Puttin it in your face, and that's for real
PT: Puttin no seu rosto, e que é real

EN: Shinin harder than the grill it's the player Lil' Will
PT: Brilhando mais do que a grelha é o jogador Lil '

EN: Down with the 2-Low, Yungstar be a thug
PT: Abaixo com o 2-Baixa, Yungstar ser um bandido

EN: So nigga nigga what? I'm down with Mo'Thugs
PT: Então negro negro o quê? Eu estou com Mo'Thugs

EN: Mo'Thugs an' da Bone, you know it's goin down
PT: Mo'Thugs um 'da Bone, você sabe que está indo para baixo

EN: Represent that H-Town, pop trunks surround by sound
PT: Que representam H-Town, troncos pop surround de som

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: [Yungstar]
PT: [Yungstar]

EN: I gots to get better man, it gots to move on
PT: Eu Tenho que ficar melhor homem, gots para seguir em frente

EN: Switched from Motorola to a PrimeCo phone
PT: Comutado da Motorola com um telefone PrimeCo

EN: Broke in two chrome, now you know no dope pigeon
PT: Quebrou em dois cromo, agora você sabe que não pombo drogas

EN: Used to count my spoke, now these hoes count my inches
PT: Usado para contar a minha falou, agora essas vagabundas contar minhas polegadas

EN: Had to get older -- man it got colder
PT: Tive que ficar mais velho - o homem que trouxe frio

EN: I done got grown and got a chip on my shoulder
PT: Eu fiz tem crescido e tem um chip no meu ombro

EN: Licks in Kuwait, got links in Pakistan
PT: Licks no Kuwait, recebeu ligações no Paquistão

EN: Boys don't understand virtual reality Caravan
PT: Os meninos não entendem a realidade virtual Caravan

EN: Double doors marble floors naked hoes around me
PT: enxadas pisos portas duplas de mármore nu em volta de mim

EN: Everytime I'm comin out, niggaz they wanna sign me
PT: Toda vez que eu estou chegando para fora, os manos querem me contratar

EN: Got the Lil' Will diamond grillers ??
PT: Tenho grillers a Lil 'diamante?

EN: Blaze in the Benz and you can't forget Den-Den
PT: Blaze na Benz e você não pode esquecer-Den Den

EN: Boobie diamond Ruby's, I'm watchin on a movie
PT: diamante Boobie Ruby, eu estou assistindo a um filme

EN: Drop the top it's cotton, and you know I'm in a jacuzzi
PT: Drop do topo é de algodão, e você sabe que eu estou em uma jacuzzi

EN: Bourban and I'm swervin, man it's gettin hot
PT: Bourban e estou swervin, o homem está ficando quente

EN: My last name Lemmon, drive my tight'um off the lot, David Taylor
PT: Meu sobrenome é Lemmon, dirigir meu tight'um fora do lote, David Taylor

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: [Hawk]
PT: [Falcão]

EN: I hit the highway
PT: Eu bati a estrada

EN: Everything's my way, I par-le
PT: Tudo é meu caminho, eu par-le

EN: Everyday all day, ain't no way
PT: Todos os dias o dia todo, não há nenhuma maneira

EN: Boys can't stop as i slide through your neighborhood
PT: Os meninos não podem parar como slide i através de sua vizinhança

EN: Chop chop chop, headed straight to the top
PT: Chop Chop Chop, indo direto para o topo

EN: I only play to win -- bout to close up shop
PT: Eu só jogo para ganhar - prestes a fechar a loja

EN: Showstoppin dead end, pimp the pen once again
PT: Showstoppin beco sem saída, o cafetão a pena mais uma vez

EN: Peep the message I send
PT: Peep a mensagem que eu envio

EN: Take these levels that you devils can't comprehend
PT: Leve esses níveis que diabos você não pode compreender

EN: Big bout it Benz -- as I floss through the south
PT: Big bout it Benz - como fio através do sul

EN: Big blue lens -- now whatcha talkin about?
PT: Big lente azul - agora falando sobre whatcha?

EN: Close yo' mouth -- as I settle all scores
PT: Fechar yo 'boca - como eu resolver todos os escores

EN: Scream and shout -- my similes and metaphors
PT: Gritar e gritar - a minha símiles e metáforas

EN: Mansion doors -- I contstantly close
PT: portas Mansion - Eu contstantly fechar

EN: All you hoes -- go and take off your clothes
PT: Tudo o que você enxadas - vá e tire suas roupas

EN: Lord knows -- ain't no time to play
PT: O senhor sabe - não há tempo para jogar

EN: Commence to fuckin and-a suckin on the H.A.W.K.
PT: Começar a porra e chupando-a no HAWK

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]