Artist: 
Search: 
Lil Kim - Black Friday (Nicki Minaj Diss) lyrics (French translation). | [Nicki Minaj Talking]
, Roman’s Revenge, um,
, You know, she just really jumped out the window
,...
06:47
video played 2,977 times
added 6 years ago
Reddit

Lil Kim - Black Friday (Nicki Minaj Diss) (French translation) lyrics

EN: [Nicki Minaj Talking]
FR: [Nicki Minaj Talking]

EN: Roman’s Revenge, um,
FR: Roman's Revenge, euh,

EN: You know, she just really jumped out the window
FR: Vous savez, elle a juste fait un véritable bond par la fenêtre

EN: And you gotta be careful when you pick fights
FR: Et tu dois être prudent lorsque vous chercher la bagarre

EN: And that’s what I’ve learned in this business
FR: Et c'est ce que j'ai appris dans ce métier

EN: You just never know…
FR: On ne sait jamais ...

EN: [Lil’ Kim]
FR: [Lil 'Kim]

EN: Shut the f-ck up
FR: Shut the f-ck jusqu'à

EN: Who the f-ck want war
FR: Qui f-ck veulent la guerre

EN: FedEx beef straight to your front door
FR: boeuf FedEx directement à votre porte

EN: It’ll be a murder scene
FR: Ce sera une scène assassiner

EN: I’m turning Pink Friday to Friday the 13th
FR: Je tourne en rose du vendredi au vendredi 13

EN: Aight you Lil Kim clone clown
FR: Aight vous clown Lil Kim clone

EN: All this buffoonery, the shit stops now
FR: Tout cela bouffonnerie, la merde s'arrête maintenant

EN: Time for you to lay down, I’m sick of the fraud
FR: Temps pour vous d'arrêter, je suis malade de la fraude

EN: I put hands on this bitch like a spa massage
FR: J'ai mis la main sur cette salope comme un massage spa

EN: We all know your last name is what got you a job
FR: Nous savons tous que votre nom de famille est ce qu'il vous faut un emploi

EN: You use to put together gimmicks something like a collage
FR: Vous utilisez de mettre sur pied quelque chose de gadgets comme un collage

EN: Since you putting on a show, you gon’ get the appaulse
FR: Puisque vous monter un spectacle, tu vas obtenir le appaulse

EN: Clap clap, lift your frame like a f-cking garage, yeah
FR: Clap clap, soulevez votre cadre comme un garage f-cking, ouais

EN: This hood sh-t you and Drake ain’t built for
FR: Cette hotte sh-t vous et Drake n'est pas construit pour

EN: This the same sh*t the other bitch almost got killed for
FR: Cette même t * sh la chienne d'autres failli me faire tuer pour

EN: I’m still counting what hardcore generated
FR: Je suis toujours compter ce hardcore généré

EN: Bet my sh-t keeps spinning like it’s syndicated
FR: Bet mon sh-t continue de tourner comme il est syndiqué

EN: Corny broad I’ll you bloody like you menstruated
FR: Corny large Je vais vous sanglants comme vous menstruée

EN: Your hot air ass bitch should have been deflated
FR: Votre chienne en chaleur air âne aurait été dégonflé

EN: This aint a championship fight I’ve been the greatest
FR: Ce n'est pas un combat de championnat, j'ai été le plus grand

EN: See the fact is, what you doing I did it
FR: Voir le fait est, ce que tu fais je l'ai fait

EN: Lames trying to clone my style, run with it
FR: Lames essayer de cloner mon style, courir avec lui

EN: Thats cool, I was the first one with it
FR: Thats cool, j'ai été le premier avec elle

EN: You deluded kim wannabe you just hate to admit it
FR: Vous illusion kim wannabe vous déteste l'admettre

EN: I’m the Blueprint you aint nothing brand new
FR: Je suis le Plan d'action que vous n'est pas la marque rien de nouveau

EN: Check ya posters and videos, you’ll always be number 2
FR: Vérifiez ya des affiches et des vidéos, vous aurez toujours le numéro 2

EN: I seen ‘em come, I seen go, I still remain
FR: J'ai vu 'em venu, j'ai vu passer, je reste

EN: Sweety, you going on your 14th minute of fame
FR: Sweety, vous allez sur votre 14e minute de gloire

EN: I’m over 10 years strong still running the game
FR: Je suis plus de 10 ans encore forte pour lancer le jeu.

EN: Cut the comparisons, I’m in the legendary lane
FR: Couper les comparaisons, je suis dans la voie légendaire

EN: Fighting for ya spot, y’all please, I’m solidified
FR: Lutte contre la place pour toi, y'all s'il vous plaît, je suis solidifiée

EN: With my hands tied, you couldn’t beat me if you bitches tried
FR: Avec mes mains liées, vous ne pouviez pas me battre si vous essayé chiennes

EN: Either you high, or sipping that sh-t Wayne on
FR: Soit vous haute, ou en sirotant que sh-t Wayne

EN: I get top dollar for whatever my name on
FR: Je obtenir le meilleur prix pour tout ce que mon nom sur

EN: Go stick your head in a tornado, brainstorm
FR: Allez mettez votre tête dans une tornade, un remue-méninges

EN: I drop bombs, FLex, Napalm
FR: Je larguer des bombes, Flex, Napalm

EN: Black and yellow, will pull up in your ghetto
FR: Noir et jaune, se tirer vers le haut dans votre ghetto

EN: Giuseppe’s when I step out, posted up in stilettos
FR: Giuseppe quand je sors, affiché en escarpins

EN: P-ssy so pink like my kitty saying hello
FR: P-ssy si rose comme mon chat dire bonjour

EN: If I whistle, they’ll pistol whip you in all five borough’s
FR: Si je siffle, ils vont te fouette pistolet dans tous les arrondissement de cinq

EN: I’m in Brooklyn, I’ll be everywhere comfortably
FR: Je suis à Brooklyn, je vais être partout confortablement

EN: Who pumped you and told you to come rump with me
FR: Qui vous a pompé et vous dit de venir avec moi croupe

EN: You the type to run your mouth and then run from me
FR: Vous le type d'exécuter votre bouche et puis exécutez de moi

EN: I’m poppin’ off in your hood with no company
FR: Je pars poppin 'dans votre hotte avec aucune entreprise

EN: Come on, Queens aint showing you no love
FR: Allez, Queens n'est pas en vous montrant pas d'amour

EN: I was there the other night poppin’ bottles with the thugs
FR: J'étais là l'autre soir, poppin 'bouteilles avec les voyous

EN: You like Washington Heff(?) I’m Benjy.
FR: Vous aimez Washington Heff (?) Je suis Benjy.

EN: You got a buzz right now, an’ I had a frenzy
FR: Vous avez un buzz en ce moment, un «j'ai eu une frénésie

EN: Oh yeah, welcome to the fam’, Fendi
FR: Ah oui, bienvenue au 'fam, Fendi

EN: You need to stop, you’re not hot, you’re a burning match
FR: Vous devez arrêter, vous n'êtes pas chaud, vous êtes une allumette en feu

EN: That means the end is near soon, copy that
FR: Cela signifie que la fin est proche bientôt, copie qui

EN: Oh I see, they really got you gassed like
FR: Oh je vois, ils ont vraiment ce qu'il vous faut gazés comme

EN: I’mma think of the past
FR: I'mma penser au passé

EN: Better slow down dummy, you bout to crash
FR: Mieux ralentir mannequin, que tu essais de crash

EN: Stink p-ssy hoe, I’m giving you a bath
FR: houe Stink p-ssy, je vous donne un bain

EN: Thermometer in hand and I’m coming for your ass
FR: Thermomètre à la main et je viens pour ton cul

EN: Who you think you getting past
FR: Qui vous pensez avoir passé

EN: I see right through you, you’re whole sh-t is made of glass
FR: Je vois à travers toi, tu es toute sh-t est fait de verre

EN: [Nicki Minaj]
FR: [Nicki Minaj]

EN: You see right through me
FR: Vous voyez à travers moi

EN: How do you do that sh…
FR: Comment fais-tu que sh ...

EN: [Lil Kim]
FR: [Lil Kim]

EN: I draw back, I’m a Brooklyn thorough bred bitch
FR: Je recule, je suis Brooklyn chienne de race approfondie

EN: Rep for my borough bitch
FR: Rep pour ma chienne arrondissement

EN: Never been the type to have beef and try to settle sh-t
FR: Jamais été du genre à avoir du boeuf et de tenter de régler sh-t

EN: I ride out till the wheels fall off
FR: Je roule jusqu'au roues tombent

EN: And my n-ggas squeeze til the last shell go off
FR: Et ma n-GGAS squeeze jusqu'à ce que le dernier obus s'éteint

EN: F-ck ya whole team, all I see is a bunch of weirdo’s
FR: F-ck ya toute une équipe, tout ce que je vois, c'est un tas de weirdo de

EN: You’s a airhead bitch, scarecrow
FR: Vous's a bitch tête de pont, épouvantail

EN: Haha, aint nothing old but my money bitch
FR: Haha, n'est pas vieux, mais rien de ma chienne de l'argent

EN: Hahaha, this is grown liquid assests
FR: Hahaha, ce liquide est cultivé Atouts

EN: Benjamin’s my daddy you Young Money bastards
FR: Benjamin mon papa vous Young Money bâtards

EN: You and Diddy, sorry bunch of swagger jackers
FR: Vous et Diddy, désolé tas de voleurs de Swagger

EN: I mothered you hoes, I should claim you on my income tax
FR: Je vous materner houes, je vous demande de mon impôt sur le revenu

EN: Bobby Fischer in the flesh, taught by the great
FR: Bobby Fischer dans la chair, enseigné par le grand

EN: So on my next move, I’m yelling checkmate
FR: Donc, mon prochain déménagement, je suis crier mat

EN: I smell a massacre
FR: Je sens un massacre

EN: Charles Manson you don’t stand a chance with her
FR: Charles Manson vous n'avez aucune chance avec elle

EN: Jeffrey Dahmer you looking like lunch to me
FR: Jeffrey Dahmer vous ressemble le déjeuner pour moi

EN: I’m bout to kill all you bitches like Ted Bundy
FR: Je suis sur le point de tuer tout ce que vous chiennes comme Ted Bundy

EN: Leave you’re whole head red like Peg Bundy
FR: Laissez vous êtes rouge de toute la tête comme Peg Bundy

EN: You’re hilarious, thanks for all the laughs
FR: Vous êtes drôle, merci pour tous les rires

EN: You’re garbage so I’m taking out the trash
FR: Vous êtes des ordures, donc je suis sortir les poubelles

EN: You sh-t on me, come on baby girl
FR: Vous sh-t sur moi, viens petite fille

EN: Ain’t enough ass shots in the World
FR: N'est-ce pas assez de coups de cul dans le Monde

EN: You’re a nuisance, you probably steal my new sh-t
FR: Vous êtes une nuisance, vous avez probablement voler mon sh nouveaux-t

EN: But you could never f-ck with me so chuck it up, Deuces
FR: Mais vous ne pourriez jamais f-ck avec moi, donc ce mandrin en place, Deuces

EN: All around the World I ball like a ball team
FR: Tout autour de la boule du monde que j'aime équipe de balle

EN: I stack chips, call me Mr’s Rosteam
FR: Je pile puces, appelez-moi M. de Rosteam

EN: Tricks is for kids, silly rabbit, your my offspring
FR: Tricks est pour les enfants, le lapin idiot, votre ma descendance

EN: Kim more anticipated than a Lebron ring…
FR: Kim prévu plus d'un anneau Lebron ...