Artist: 
Search: 
Lil Jon - Outta Your Mind (feat. Lmfao) lyrics (Portuguese translation). | (Intro: Lil' Jon)
, YEAAAHHHH!!!
, Everybody in the club right now (wassup)
, If you're standing...
04:16
video played 2,008 times
added 7 years ago
Reddit

Lil Jon - Outta Your Mind (feat. Lmfao) (Portuguese translation) lyrics

EN: (Intro: Lil' Jon)
PT: (Intro: Lil 'Jon)

EN: YEAAAHHHH!!!
PT: YEAAAHHHH!

EN: Everybody in the club right now (wassup)
PT: Todos no clube agora (wassup)

EN: If you're standing around (what) you need to get the fuck up outta here (get out!)
PT: Se você estiver em pé ao redor (o que) que você precisa para começar a foda acima para fora daqui (Get Out!)

EN: Because when come in the club (wassup) we like to get fucking crazy (craaazy!)
PT: Porque quando vir no clube (wassup) nós gostamos de ficar loucas (craaazy!)

EN: you know what....LET"S FUCKING LOSE IT
PT: Você sabe o que .... LET'S DO CARALHO PERDER TI

EN: (Chorus)
PT: (Refrão)

EN: Get outta your mind, get outta your mind (what), get outta your mind (what)
PT: Saia da sua mente, saia da sua mente (o), saia da sua mente (o que)

EN: Bump that shit, get outta your mind (what)
PT: Bump que merda, saia da sua mente (o que)

EN: Get outta your mind (what), get outta your mind (what), get outta your mind (what)
PT: Saia da sua mente (o), saia da sua mente (o), saia da sua mente (o que)

EN: Bump that shit, get outta your mind (what)
PT: Bump que merda, saia da sua mente (o que)

EN: (Lil Jon)
PT: (Lil Jon)

EN: I'm a semi truck, no fucking brakes, outta control like a bull out da gate
PT: Eu sou um caminhão, sem freio de merda, fora de controle como um touro para fora do portão da

EN: Get crunk, I'd get the fuck out the way, we get bananas like a room full of apes
PT: Get crunk, eu começaria a porra do caminho, temos bananas como uma sala cheia de macacos

EN: I done lost it, you flossin', im over here with my niggas in the mosh pit
PT: Eu fiz perdido, você flossin, im aqui com os meus manos no mosh pit

EN: Throwing elbows, stomping shell toes, is that nigga dead? Who the fuck knows
PT: Jogando cotovelos, batendo os dedos do escudo, é aquele cara morto? Quem sabe

EN: Shake them dreads like a motherfucking rasta, go dumb like a motherfucking monsta
PT: Agitar os dreads como um rasta filho da puta, vá idiotas como monsta motherfucking

EN: You an imposter, you're drinking water, we're drinking patron and chasing it with vodka
PT: É um impostor, que você está bebendo água, está bebendo patrono e persegui-lo com vodka

EN: I don't give a fuck, I don't give a fuck, FUCK IT!
PT: Eu não dou uma foda, eu não dou uma foda, foda-se!

EN: I don't give a fuck, I don't give a fuck, FUCK IT!
PT: Eu não dou uma foda, eu não dou uma foda, foda-se!

EN: I don't give a fuck, I don't give a fuck, FUCK IT!
PT: Eu não dou uma foda, eu não dou uma foda, foda-se!

EN: I don't give a fuck, FUCK IT!
PT: Eu não dou uma foda, foda-se!

EN: I don't give a fuck, I don't give a fuck, fuck it
PT: Eu não dou uma foda, eu não dou uma foda, foda-se

EN: I don't give a fuck, I don't give a fuck, fuck it
PT: Eu não dou uma foda, eu não dou uma foda, foda-se

EN: I don't give a fuck, I don't give a fuck, fuck it
PT: Eu não dou uma foda, eu não dou uma foda, foda-se

EN: LET'S FUCKING LOSE IT!
PT: PORRA VAMOS perdê-lo!

EN: (Chorus)
PT: (Refrão)

EN: Get outta your mind, get outta your mind (what), get outta your mind (what)
PT: Saia da sua mente, saia da sua mente (o), saia da sua mente (o que)

EN: Bump that shit, get outta your mind (what)
PT: Bump que merda, saia da sua mente (o que)

EN: Get outta your mind (what), get outta your mind (what), get outta your mind (what)
PT: Saia da sua mente (o), saia da sua mente (o), saia da sua mente (o que)

EN: Bump that shit, get outta your mind (what)
PT: Bump que merda, saia da sua mente (o que)

EN: (Redfoo)
PT: (Redfoo)

EN: Grab that bottle (what), twist that cap (what), hold it in the air and tip it back.
PT: Pegue a garrafa (o que), torcer que a tampa (o que), mantenha-o no ar e ponta-lo de volta.

EN: I'm crunk as hell (what), I'm all Patron (what), I really don't dance, but I'm in the zone
PT: Estou crunk como o inferno (o que), eu sou todo Patron (o quê), eu realmente não sei dançar, mas eu estou na zona

EN: Move bitch get out the way, I'm running over niggas like a runaway train,
PT: Mova cadela sair do caminho, eu estou correndo mais niggas como um trem desgovernado,

EN: I grab my beer, you do the same, shake that shit and make it rain!
PT: Eu pego minha cerveja, você faz o mesmo, agitar essa merda e fazer chover!

EN: I don't give a fuck, I don't give a fuck, FUCK IT!
PT: Eu não dou uma foda, eu não dou uma foda, foda-se!

EN: I don't give a fuck, I don't give a fuck, FUCK IT!
PT: Eu não dou uma foda, eu não dou uma foda, foda-se!

EN: I don't give a fuck, I don't give a fuck, FUCK IT!
PT: Eu não dou uma foda, eu não dou uma foda, foda-se!

EN: LET'S FUCKING LOSE IT!
PT: PORRA VAMOS perdê-lo!

EN: (Chorus)
PT: (Refrão)

EN: Get outta your mind, get outta your mind (what), get outta your mind (what)
PT: Saia da sua mente, saia da sua mente (o), saia da sua mente (o que)

EN: Bump that shit, get outta your mind (what)
PT: Bump que merda, saia da sua mente (o que)

EN: Get outta your mind (what), get outta your mind (what), get outta your mind (what)
PT: Saia da sua mente (o), saia da sua mente (o), saia da sua mente (o que)

EN: Bump that shit, get outta your mind (what)
PT: Bump que merda, saia da sua mente (o que)

EN: (Sky-Blu)
PT: (Blu-Sky)

EN: Flip cup, tip cup, beer pong, shots,
PT: Flip, copo ponta, beer pong, tiros,

EN: Niggas on the goose, bitches on my jock
PT: Manos do ganso, cadelas no meu jock

EN: Bar-ten-der, gimme whatcha got
PT: Bar-ten-der, o que você me dê começou

EN: They're dancing on the table, I got niggas smoking rocks
PT: Eles estão dançando na mesa, eu tenho rochas negros de fumo

EN: HA get off me, I'm checking motherfuckers like a nigga playing hockey
PT: HA saia de mim, estou verificando motherfuckers como um nigga jogar hóquei

EN: Yeah, I'm in the penatly box, I'm fucked up taking too many shots
PT: Sim, eu estou na caixa de pena, eu estou fodido tomar muitos tiros

EN: I don't give a fuck, I don't give a fuck, FUCK IT!
PT: Eu não dou uma foda, eu não dou uma foda, foda-se!

EN: I don't give a fuck, I don't give a fuck, FUCK IT!
PT: Eu não dou uma foda, eu não dou uma foda, foda-se!

EN: I don't give a fuck, I don't give a fuck, FUCK IT!
PT: Eu não dou uma foda, eu não dou uma foda, foda-se!

EN: I don't give a fuck, FUCK IT!
PT: Eu não dou uma foda, foda-se!

EN: I don't give a fuck, I don't give a fuck, FUCK IT!
PT: Eu não dou uma foda, eu não dou uma foda, foda-se!

EN: I don't give a fuck, I don't give a fuck, FUCK IT!
PT: Eu não dou uma foda, eu não dou uma foda, foda-se!

EN: I don't give a fuck, I don't give a fuck, FUCK IT!
PT: Eu não dou uma foda, eu não dou uma foda, foda-se!

EN: LET'S FUCKING LOSE IT!
PT: PORRA VAMOS perdê-lo!

EN: (Chorus x2)
PT: (Refrão x2)

EN: Get outta your mind, get outta your mind (what), get outta your mind (what)
PT: Saia da sua mente, saia da sua mente (o), saia da sua mente (o que)

EN: Bump that shit, get outta your mind (what)
PT: Bump que merda, saia da sua mente (o que)

EN: Get outta your mind (what), get outta your mind (what), get outta your mind (what)
PT: Saia da sua mente (o), saia da sua mente (o), saia da sua mente (o que)

EN: Bump that shit, get outta your mind (what)
PT: Bump que merda, saia da sua mente (o que)