Artist: 
Search: 
Lichtenfels - Sounds Like A Melody (At Club Rotation) (Live) lyrics (French translation). | The DJ's, wanna rock your ass. 
, The DJ's, wanna rock your ass. 
, 
, The ringing of your laughter,...
03:25
video played 568 times
added 8 years ago
by orynwe
Reddit

Lichtenfels - Sounds Like A Melody (At Club Rotation) (Live) (French translation) lyrics

EN: The DJ's, wanna rock your ass.
FR: Le DJ, Wanna rock ton cul.

EN: The DJ's, wanna rock your ass.
FR: Le DJ, Wanna rock ton cul.

EN: The ringing of your laughter, it sounds like a melody.
FR: La sonnerie de votre rire, on dirait une mélodie.

EN: To once forbidden places we'll go for a while.
FR: Pour une fois interdit les lieux nous irons pendant un certain temps.

EN: The ringing of your laughter, it sounds like a melody.
FR: La sonnerie de votre rire, on dirait une mélodie.

EN: To once forbidden places we'll go for a while.
FR: Pour une fois interdit les lieux nous irons pendant un certain temps.

EN: The ringing of your laughter, it sounds like a melody.
FR: La sonnerie de votre rire, on dirait une mélodie.

EN: To once forbidden places we'll go for a while.
FR: Pour une fois interdit les lieux nous irons pendant un certain temps.

EN: The ringing of your laughter, it sounds like a melody.
FR: La sonnerie de votre rire, on dirait une mélodie.

EN: To once forbidden places we'll go for a while.
FR: Pour une fois interdit les lieux nous irons pendant un certain temps.

EN: The ringing of your laughter, it sounds like a melody.
FR: La sonnerie de votre rire, on dirait une mélodie.

EN: To once forbidden places we'll go for a while.
FR: Pour une fois interdit les lieux nous irons pendant un certain temps.

EN: The ringing of your laughter, it sounds like a melody.
FR: La sonnerie de votre rire, on dirait une mélodie.

EN: To once forbidden places we'll go for a while.
FR: Pour une fois interdit les lieux nous irons pendant un certain temps.

EN: The ringing of your laughter, it sounds like a melody.
FR: La sonnerie de votre rire, on dirait une mélodie.

EN: To once forbidden places we'll go for a while.
FR: Pour une fois interdit les lieux nous irons pendant un certain temps.

EN: The ringing of your laughter, it sounds like a melody.
FR: La sonnerie de votre rire, on dirait une mélodie.

EN: To once forbidden places we'll go for a while.
FR: Pour une fois interdit les lieux nous irons pendant un certain temps.

EN: Rock your ass.
FR: Rock ton cul.

EN: Rock your ass more.
FR: Rock ton cul plus.

EN: Yeah.
FR: Oui.

EN: Yeah.
FR: Oui.

EN: The ringing of your laughter, it sounds like a melody.
FR: La sonnerie de votre rire, on dirait une mélodie.

EN: To once forbidden places we'll go for a while.
FR: Pour une fois interdit les lieux nous irons pendant un certain temps.

EN: The ringing of your laughter, it sounds like a melody.
FR: La sonnerie de votre rire, on dirait une mélodie.

EN: To once forbidden places we'll go for a while.
FR: Pour une fois interdit les lieux nous irons pendant un certain temps.

EN: The DJ's, wanna rock your ass.
FR: Le DJ, Wanna rock ton cul.

EN: The ringing of your laughter, it sounds like a melody.
FR: La sonnerie de votre rire, on dirait une mélodie.

EN: To once forbidden places we'll go for a while.
FR: Pour une fois interdit les lieux nous irons pendant un certain temps.

EN: The ringing of your laughter, it sounds like a melody.
FR: La sonneriede ton rire, cela ressemble à une mélodie.

EN: To once forbidden places we'll go for a while.
FR: Pour une fois interdit les lieux nous irons pendant un certain temps.

EN: Yeah.
FR: Oui.

EN: The ringing of your laughter, it sounds like a melody.
FR: La sonnerie de votre rire, on dirait une mélodie.

EN: To once forbidden places we'll go for a while.
FR: Pour une fois interdit les lieux nous irons pendant un certain temps.

EN: The ringing of your laughter, it sounds like a melody.
FR: La sonnerie de votre rire, on dirait une mélodie.

EN: To once forbidden places we'll go for a while.
FR: Pour une fois interdit les lieux nous irons pendant un certain temps.

EN: The ringing of your laughter, it sounds like a melody.
FR: La sonnerie de votre rire, on dirait une mélodie.

EN: To once forbidden places we'll go for a while.
FR: Pour une fois interdit les lieux nous irons pendant un certain temps.

EN: The ringing of your laughter, it sounds like a melody.
FR: La sonnerie de votre rire, on dirait une mélodie.

EN: To once forbidden places we'll go for a while.
FR: Pour une fois interdit les lieux nous irons pendant un certain temps.