Artist: 
Search: 
Lianne La Havas - Is Your Love Big Enough? (On Jimmy Kimmel) (Live) lyrics (Portuguese translation). | Found myself in the second
, I found myself in the secondhand guitar
, Never thought it would...
03:31
Reddit

Lianne La Havas - Is Your Love Big Enough? (On Jimmy Kimmel) (Live) (Portuguese translation) lyrics

EN: Found myself in the second
PT: Encontrei-me no segundo

EN: I found myself in the secondhand guitar
PT: Encontrei-me na segunda guitarra

EN: Never thought it would happen
PT: Nunca pensei que isso iria acontecer...

EN: But I found myself in the secondhand guitar
PT: Mas eu encontrei-me na segunda guitarra

EN: So I’ve just got to know
PT: Então só tenho de saber

EN: I truly have to know
PT: Eu realmente preciso saber

EN: So you’ve got to let me know
PT: Então você tem que me avise

EN: Is your love big enough for what’s to come?
PT: É o teu amor grande o suficiente para o que está por vir?

EN: Got so hot in the city
PT: Ficou tão quente na cidade

EN: That I forgot everything I was looking for
PT: Que eu esqueci tudo o que eu estava procurando

EN: Make my way to the dance floor
PT: Fazer meu caminho para a pista de dança

EN: And I danced ’til I wasn’t drunk anymore
PT: E dancei até que eu não estava mais bêbado

EN: So I’ve just got to know
PT: Então só tenho de saber

EN: I truly have to know
PT: Eu realmente preciso saber

EN: So you’ve got to let me know
PT: Então você tem que me avise

EN: Is your love big enough for what’s to come?
PT: É o teu amor grande o suficiente para o que está por vir?

EN: Baby let me know
PT: Bebê me avise

EN: Is your love big enough for past is done?
PT: É o teu amor grande o suficiente para o passado é feito?

EN: Baby let me know
PT: Bebê me avise

EN: Underground, underground
PT: Subsolo, subterrâneo

EN: With the friends I’ve found, friends I’ve found
PT: Com os amigos que encontrei, amigos que encontrei

EN: I scream
PT: Eu grito

EN: I scream
PT: Eu grito

EN: On second avenue
PT: Na segunda avenida

EN: I scream on second avenue
PT: Eu grito na segunda avenida

EN: Is your love big enough for what’s to come?
PT: É o teu amor grande o suficiente para o que está por vir?

EN: Baby let me know
PT: Bebê me avise

EN: Is your love big enough for past is done?
PT: É o teu amor grande o suficiente para o passado é feito?

EN: Won’t you let me know
PT: Não me deixa saber

EN: Is your love big enough for what’s to come?
PT: É o teu amor grande o suficiente para o que está por vir?

EN: Is your love big enough, big enough?
PT: É o seu amor suficientemente grande, grande o suficiente?

EN: Is your love big enough for what’s to come?
PT: É o teu amor grande o suficiente para o que está por vir?

EN: Won’t you let me know
PT: Não me deixa saber

EN: Is your love big enough for past is done?
PT: É o teu amor grande o suficiente para o passado é feito?

EN: Baby let me know
PT: Bebê me avise

EN: Is your love big enough for what’s to come?
PT: É o teu amor grande o suficiente para o que está por vir?

EN: Is your love big enough for what’s to come?
PT: É o teu amor grande o suficiente para o que está por vir?