Artist: 
Search: 
Les Wampas - Manu Chao lyrics (Japanese translation). | Je chante dans les Glaviots, un groupe punk de Normandie
, On répète dans la grange tous les...
02:49
video played 860 times
added 7 years ago
Reddit

Les Wampas - Manu Chao (Japanese translation) lyrics

FR: Je chante dans les Glaviots, un groupe punk de Normandie
JA: Glaviots、ノルマンディーからパンク ・ バンドで歌う

FR: On répète dans la grange tous les mardis et les jeudis
JA: 毎週火曜日と木曜日に納屋で繰り返される

FR: Quand, au bout d'un quart d'heure, on a assez fait de bruit
JA: ときは、十分な時間の四分の一後は、ノイズをされて

FR: On s'assoit dans le foin et on chante ce refrain
JA: それは干し草の中に座っているし、このリフレインを歌う

FR: Si j'avais le portefeuille de Manu Chao
JA: マヌ ・ チャオのポートフォリオを持っていた場合

FR: Je partirais en vacances au moins jusqu'au Congo
JA: 少なくとものコンゴまでの休暇に行く

FR: Si j'avais le compte en banque de Louise Attaque
JA: ルイーズ ・ Attaque 銀行のアカウントを持っていた場合

FR: Je partirais en vacances au moins jusqu'à Pâques
JA: イースターまで少なくとも休暇に出るだろう

FR: C'est beau la Normandie, comme le dit ma grand'tante Marie,
JA: それは私 grand'tante マリー、美しいノルマンディーです。

FR: Mais si j'avais du blé je partirais bien loin d'ici
JA: しかし、ここから遠く行くだろう私は小麦を持っていた場合

FR: Souvent les soirs d'été, je m'assois dans les champs de blé
JA: 多くの場合、夏の夜、私が座っている小麦畑

FR: Je ferme doucement les yeux et j'écoute les pommiers chanter
JA: 静かに私の目を閉じるし、アップル歌を聞く

FR: Si j'avais le portefeuille de Manu Chao
JA: マヌ ・ チャオのポートフォリオを持っていた場合

FR: Je partirais en vacances avec tous mes potos
JA: すべての私の potos と休日になります。

FR: Si j'avais le compte en banque de Louise Attaque
JA: ルイーズ ・ Attaque 銀行のアカウントを持っていた場合

FR: Je partirais en vacances au moins jusqu'à Pâques
JA: イースターまで少なくとも休暇に出るだろう

FR: Si j'avais le portefeuille de Manu Chao
JA: マヌ ・ チャオのポートフォリオを持っていた場合

FR: Je partirais en vacances dans une superbe auto
JA: 美しい車での休暇になります。

FR: Si j'avais le compte en banque de Louise Attaque
JA: ルイーズ ・ Attaque 銀行のアカウントを持っていた場合

FR: Je partirais en vacances au moins jusqu'à Pâques
JA: イースターまで少なくとも休暇に出るだろう

FR: Moi aussi, si je pouvais, j'irais bien jusqu'au Mexique
JA: 私は、あまりにも、出来ることなら私は、メキシコまでうまく行くだろう

FR: Boire de la téquila avec le commandant Marcos
JA: Subcomandante マルコスとテキーラを飲む

FR: Mais j'ai encore au moins cinq hectares à labourer
JA: 少なくとも 5 エーカーを耕すが

FR: Je remonte sur mon tracteur et je chante pour me donner du coeur
JA: 私のトラックに戻るし、私の心を歌う

FR: Si j'avais le portefeuille de Manu Chao
JA: マヌ ・ チャオのポートフォリオを持っていた場合

FR: Je partirais en vacances au moins jusqu'au Congo
JA: 少なくとものコンゴまでの休暇に行く

FR: Si j'avais le compte en banque de Louise Attaque
JA: ルイーズの銀行口座を持っていた場合攻撃

FR: Je partirais en vacances au moins jusqu'à Pâques
JA: イースターまで少なくとも休暇に出るだろう

FR: Mais j'ai pas un beau chapeau comme Manu Chao
JA: しかし、私はマヌ ・ チャオとしてすてきな帽子を持っていません。

FR: Et j'irai en vacances seulement à Saint-Lô
JA: Saint-Lô のだけ休日になると

FR: Et j'ai pas de la classe comme Didier Wampas
JA: ディディエ Wampas のようなクラスではなくをして

FR: Je resterai pour les vacances
JA: 休日にとどまる

FR: Tout seul avec mes vaches
JA: 私の牛とすべてに単独で

FR: Si j'avais le portefeuille de Manu Chao
JA: マヌ ・ チャオのポートフォリオを持っていた場合

FR: Je partirais en vacances avec tous mes potos
JA: すべての私の potos と休日になります。

FR: Si j'avais le compte en banque de Louise Attaque
JA: ルイーズ ・ Attaque 銀行のアカウントを持っていた場合

FR: Je partirais en vacances au moins jusqu'à Pâques
JA: イースターまで少なくとも休暇に出るだろう