Artist: 
Search: 
Les Negresses Vertes - Hey Maria lyrics (Portuguese translation). | Un soir d'avril devant sa tele One April night in front of her TV
, Maria desemparee Maria...
03:33
video played 1,410 times
added 7 years ago
Reddit

Les Negresses Vertes - Hey Maria (Portuguese translation) lyrics

FR: Un soir d'avril devant sa tele One April night in front of her TV
PT: Uma noite de abril em frente a sua TV Uma noite de abril em frente à sua TV

FR: Maria desemparee Maria distraught
PT: Maria Maria perturbada perturbado

FR: Ouvre sa fenetre en pleurant Opens her window crying
PT: Abriu a janela, chorando abre a janela chorando

FR: Et s'envoie pour le neant and sails into the void
PT: E se envia para o nada e Into the Void Velas

FR: Un diablotin ne mange pas d'pain An imp doesn't eat bread
PT: Um diabo não come pão Um imp não come pão

FR: Fini le temps du suicide en blanc Finish the time with suicide in white
PT: Longe estão os dias de suicídio em branco Concluir o tempo com o suicídio em branco

FR: D'overdose de medicaments From overdose of pills
PT: De uma overdose de medicamentos overdose de pílulas

FR: Et le tranche-veine est revolu And the slice of vein is in the past
PT: E veia fatias se foi E a fatia da veia está no passado

FR: Les medecins ils n'en veulent plus The doctors don't want anymore
PT: Os médicos já não querem Os médicos não querem mais

FR: Quant a mourir a petit feu As for the little fire dying
PT: Como morrer em fogo lento para o Ace Little fogo morrendo

FR: Oui ca devient bien Yes it turns out well
PT: Sim, está ficando bom Sim, acaba bem

FR: Trop dangereux Too dangerous
PT: É muito perigoso muito perigoso

FR: Hey Maria Hey Maria
PT: Hey hey Maria Maria

FR: Tu es morte et moi je suis la You're dead and me, I'm there
PT: Você está morto e eu estou Você está morto e eu, eu estou lá

FR: Mey Maria You're dead and me, I'm there
PT: Mey Maria Você está morto e eu, eu estou lá

FR: Tu es morte je suis toujours la. You're dead, I'm always there.
PT: Você está morto, eu ainda estou lá. Você está morto, eu estou sempre lá.

FR: C'est de l'egoisme It's from egotism
PT: É egoísmo É de egoísmo

FR: L'acte d'auto-crime The self-inflicted crime
PT: O ato de auto-crime O crime de auto-infligidos

FR: C'est de l'egoisme It's from egotism
PT: É egoísmo É de egoísmo

FR: Et mon coeur s'abime And my heart is damaged
PT: E meu coração caiu e meu coração está danificado

FR: C'est de l'egoisme It's from egotism
PT: É egoísmo É de egoísmo

FR: L'acte d'auto-crime The self-inflicted crime
PT: O ato de auto-crime O crime de auto-infligidos

FR: C'est de l'egoisme It's from egotism
PT: É egoísmo É de egoísmo

FR: Et mon coeur s'abime And my heart is damaged
PT: E meu coração caiu e meu coração está danificado

FR: Les diablotins ne meurent pas The imps aren't
PT: Imps não morrem O arent imps

FR: d'faim paupers
PT: de indigentes famintos

FR: Il y a tant de gens competents There are so many competent people
PT: Há tantas pessoas competentes que existem tantas pessoas competentes

FR: Qui mettent fin a leurs angoisses who put an end to their agonies
PT: Que pôs fim à sua angústia que pôs fim a sua agonia

FR: En les noyant dans le sang and drown them in the blood
PT: Por afogamento no sangue e se afogar 'em In The Blood

FR: Sur le periph' a toute berzingue On the freeway pedal to the metal
PT: No anel na freeway velocidade máxima sobre o pedal to the Metal

FR: On se scratche la gueule One scratches the mouth
PT: Nós Scratch Scratch Uma boca a boca

FR: Comme des dingues like loonies
PT: Como louco, como loucos

FR: 28 tonneaux youpi zobi 28 barrels yippee dicky
PT: 28 barris de 28 yippee barris yay Zobi dicky

FR: T'as pas de voiture, prends le metro You don't have a car, take the Metro
PT: Você não tem carro, pegar o metrô você não tem um carro, apanhar o metro

FR: Mais dans la gueule, il faut But in the mouth, it takes
PT: Mas na boca, é gol na boca, It Takes

FR: c'qui faut what it takes
PT: c'qui tem que fazer

FR: Ouais dans la gueule, il faut Yep in the mouth, it takes
PT: Sim, na boca, é na boca Sim, It Takes

FR: c'qui faut. what it takes
PT: c'qui necessidade. What It Takes

FR: Hey Maria Hey Maria
PT: Hey hey Maria Maria

FR: Tu es morte et moi je suis la You're dead and me, I'm there
PT: Você está morto e eu estou Você está morto e eu, eu estou lá

FR: Mey Maria You're dead and me, I'm there
PT: Mey Maria Você está morto e eu, eu estou lá

FR: Tu es morte je suis toujours la. You're dead, I'm always there.
PT: Você está morto, eu ainda estou lá. Você está morto, eu estou sempre lá.

FR: C'est de l'egoisme It's from egotism
PT: É egoísmo É de egoísmo

FR: L'acte d'auto-crime The self-inflicted crime
PT: O ato de auto-crime O crime de auto-infligidos

FR: C'est de l'egoisme It's from egotism
PT: É egoísmo É de egoísmo

FR: Et mon coeur s'abime And my heart is damaged
PT: E meu coração caiu e meu coração está danificado

FR: C'est de l'egoisme It's from egotism
PT: É egoísmo É de egoísmo

FR: L'acte d'auto-crime The self-inflicted crime
PT: O ato de auto-crime O crime de auto-infligidos

FR: C'est de l'egoisme It's from egotism
PT: É egoísmo É de egoísmo

FR: Et mon coeur s'abime And my heart is damaged
PT: E meu coração caiu e meu coração está danificado

FR: Vrai qu'on mourra un jour It's true one will die someday
PT: É verdade que vamos morrer um dia É verdade que um vai morrer um dia

FR: ou l'autre or another
PT: Um ou outro

FR: Vu que nous ne sommes pas eternels Seeing that we aren't eternal
PT: Uma vez que não são eternos vendo que nós arent eterna

FR: Alors, bon, comme l'a dit l'autre So, fine, as said the other
PT: Tão bom que, nas palavras dos outros Então, bem, como disse o outro

FR: Pourquoi devancer l'appel Why be ahead of the call
PT: Por que chamar adiante Por estar à frente da chamada

FR: Vieillir, vieillir avant d'mourir To age, to age before dying
PT: Crescendo a velhice antes de morrer de tuberculose idade, a idade antes de morrer

FR: Si ce n'est pas rigolo If this isn't comical
PT: Se isso não é engraçado Se isto não é cômico

FR: Ca me fait crever de rire This makes me die of laughing
PT: Faz-me a rir Isso me faz morrer de rir

FR: C'est aussi con que je respire It's also stupid that I breathe
PT: É tão bobo como eu respiro É aussi estúpida que eu respiro

FR: Oui ca me fait crever de rire Yes it makes me die of laughing
PT: Sim, isso me faz morrer de rir Sim, isso me faz morrer de rir

FR: C'est aussi con que je respire It's also stupid that I breathe
PT: É tão bobo como eu respiro É aussi estúpida que eu respiro

FR: Ouais ca me fait crever de rire Yep this makes me die of laughing
PT: Sim, isso me faz uma gargalhada Yep isso me faz morrer de rir

FR: Hey Maria Hey Maria
PT: Hey hey Maria Maria

FR: Tu es morte et moi je suis la You're dead and me, I'm there
PT: Você está morto e eu estou Você está morto e eu, eu estou lá

FR: Mey Maria You're dead and me, I'm there
PT: Mey Maria Você está morto e eu, eu estou lá

FR: Tu es morte je suis toujours la. You're dead, I'm always there.
PT: Você está morto, eu ainda estou lá. Você está morto, eu estou sempre lá.

FR: C'est de l'egoisme It's from egotism
PT: É egoísmo É de egoísmo

FR: L'acte d'auto-crime The self-inflicted crime
PT: O ato de auto-crime O crime de auto-infligidos

FR: C'est de l'egoisme It's from egotism
PT: É egoísmo É de egoísmo

FR: Et mon coeur s'abime And my heart is damaged
PT: E meu coração caiu e meu coração está danificado

FR: C'est de l'egoisme It's from egotism
PT: É egoísmo É de egoísmo

FR: L'acte d'auto-crime The self-inflicted crime
PT: O ato de auto-crime O crime de auto-infligidos

FR: C'est de l'egoisme It's from egotism
PT: É egoísmo É de egoísmo

FR: Et mon coeur s'abime And my heart is damaged
PT: E meu coração caiu e meu coração está danificado