Artist: 
Search: 
Leonard Cohen - Waiting For The Miracle lyrics (French translation). | Baby, I've been waiting, 
, I've been waiting night and day. 
, I didn't see the time, 
, I waited...
07:42
video played 2,239 times
added 7 years ago
by orynwe
Reddit

Leonard Cohen - Waiting For The Miracle (French translation) lyrics

EN: Baby, I've been waiting,
FR: Bébé, j'ai attendu,

EN: I've been waiting night and day.
FR: J'ai attendu jour et nuit.

EN: I didn't see the time,
FR: Je ne vois pas le temps,

EN: I waited half my life away.
FR: J'ai attendu la moitié de ma vie loin.

EN: There were lots of invitations
FR: Il y avait beaucoup d'invitations

EN: and I know you sent me some,
FR: et je sais que vous m'avez envoyé certains,

EN: but I was waiting
FR: mais je l'attendais

EN: for the miracle, for the miracle to come.
FR: pour le miracle, le miracle à venir.

EN: I know you really loved me.
FR: Je sais que tu m'aimais vraiment.

EN: but, you see, my hands were tied.
FR: mais, voyez-vous, mes mains étaient liées.

EN: I know it must have hurt you,
FR: Je sais qu'il doit pu vous blesser,

EN: it must have hurt your pride
FR: il doit avoir mal votre fierté

EN: to have to stand beneath my window
FR: d'avoir à subir sous ma fenêtre

EN: with your bugle and your drum,
FR: avec votre bugle et votre tambour,

EN: and me I'm up there waiting
FR: et moi que je suis en attente là

EN: for the miracle, for the miracle to come.
FR: pour le miracle, le miracle à venir.

EN: Ah I don't believe you'd like it,
FR: Ah je ne crois pas que vous le voudriez,

EN: You wouldn't like it here.
FR: Vous ne serait pas ça ici.

EN: There ain't no entertainment
FR: Il n'y a pas d'animations

EN: and the judgements are severe.
FR: et les jugements sont sévères.

EN: The Maestro says it's Mozart
FR: Le Maestro a dit que c'est Mozart

EN: but it sounds like bubble gum
FR: mais il sonne comme le bubble-gum

EN: when you're waiting
FR: Lorsque vous êtes en attente

EN: for the miracle, for the miracle to come.
FR: pour le miracle, le miracle à venir.

EN: Waiting for the miracle
FR: Attend le miracle

EN: There's nothing left to do.
FR: Il n'y a rien à faire.

EN: I haven't been this happy
FR: Je n'ai pas été heureux ce

EN: since the end of World War II.
FR: depuis la fin de la seconde guerre mondiale.

EN: Nothing left to do
FR: Plus rien à faire

EN: when you know that you've been taken.
FR: Lorsque vous savez que vous avez été pris.

EN: Nothing left to do
FR: Plus rien à faire

EN: when you're begging for a crumb
FR: Quand vous êtes la mendicité pour une miette

EN: Nothing left to do
FR: Plus rien à faire

EN: when you've got to go on waiting
FR: Quand tu dois aller en attente

EN: waiting for the miracle to come.
FR: attend le miracle à venir.

EN: I dreamed about you, baby.
FR: J'ai rêvé de toi, bébé.

EN: It was just the other night.
FR: C'était l'autre soir.

EN: Most of you was naked
FR: La plupart d'entre vous était nue

EN: Ah but some of you was light.
FR: Ah, mais certains d'entre vous était léger.

EN: The sands of time were falling
FR: Les sables du temps étaient en baisse

EN: from your fingers and your thumb,
FR: de vos doigts et votre pouce,

EN: and you were waiting
FR: et vous l'attendiez

EN: for the miracle, for the miracle to come
FR: pour le miracle, le miracle à venir

EN: Ah baby, let's get married,
FR: Ah baby, Let's get married,

EN: we've been alone too long.
FR: Nous avons été seuls trop longtemps.

EN: Let's be alone together.
FR: Nous allons être seuls ensemble.

EN: Let's see if we're that strong.
FR: Nous allons voir si nous sommes fortes.

EN: Yeah let's do something crazy,
FR: Oui, nous allons faire quelque chose de fou,

EN: something absolutely wrong
FR: quelque chose de tout à fait tort

EN: while we're waiting
FR: alors que nous attendons

EN: for the miracle, for the miracle to come.
FR: pour le miracle, le miracle à venir.

EN: Nothing left to do ...
FR: Plus rien à faire...

EN: When you've fallen on the highway
FR: Quand vous avez tombé sur l'autoroute

EN: and you're lying in the rain,
FR: et vous mentez sous la pluie,

EN: and they ask you how you're doing
FR: et on vous demande comment vous faites

EN: of course you'll say you can't complain --
FR: bien sûr, vous allez dire que vous ne pouvez pas vous plaindre--

EN: If you're squeezed for information,
FR: Si vous êtes pressé pour plus d'informations,

EN: that's when you've got to play it dumb:
FR: C'est quand tu dois jouer il est muet :

EN: You just say you're out there waiting
FR: Vous dire que vous êtes dehors là attente

EN: for the miracle, for the miracle to come.
FR: pour le miracle, le miracle à venir.