Leona Lewis - Take A Bow (At "Rock In Rio" Concert In Lisbon) (Live) lyrics (Japanese translation). | [Verse 1:]
, The flowers are faded now
, Along with your letters
, They will never see the light of...

Leona Lewis - Take A Bow (At "Rock In Rio" Concert In Lisbon) (Live) (Japanese translation) lyrics

EN: [Verse 1:]
JA: [詩 1:]

EN: The flowers are faded now
JA: 花が色あせたようになりました

EN: Along with your letters
JA: あなたの手紙と一緒に

EN: They will never see the light of day
JA: 彼らは決して日の光を参照してください。

EN: Cause I'll never take them out
JA: 原因私は決してそれらを取るよ

EN: And there's no turning back
JA: もう後戻りはできませんと

EN: Its for the better
JA: そのより良い

EN: Baby I disserved more than empty words
JA: 私は空の言葉よりも罵って赤ちゃん

EN: And promises
JA: 約束

EN: I believed everything you said
JA: 私はあなたが言ったすべてと考えられています。

EN: And I give you the best I have
JA: 私は持っている最高を与えると

EN: Oh.
JA: ああ。

EN: [Chorus:]
JA: [コーラス:]

EN: So take a bow.
JA: だから、弓を取る。

EN: Cause you've taken everything else
JA: 他のすべてを撮影した原因

EN: You played the part and like a star you played it so well
JA: 役割を果たしたし、星のようなそれをとてもうまくやった

EN: Take a bow
JA: お辞儀をします

EN: 'cause this scene is coming to an end
JA: このシーンは、終わりに近づいている原因

EN: I gave you love. All you give me was pretend
JA: あなたを与えたが大好きです。すべてを与える私はふりをします。

EN: So now... Take a bow
JA: だから今は.お辞儀をします

EN: [Verse 2:]
JA: [詩 2:]

EN: The future's about to change
JA: 変更する未来

EN: Before you know it the curtain closes
JA: それを知る前に、カーテンを閉じる

EN: Take a look around
JA: 周りを見てをしてください。

EN: There's no one in the crowd
JA: 群衆の中には誰

EN: I'm throwing away the pain
JA: 痛みを捨てています。

EN: And you should know that your performance it made me stronger now
JA: あなたのパフォーマンスそれした私より強い今知っておくべきこと

EN: [Chorus]
JA: [コーラス]

EN: [Hook:]
JA: [フック:]

EN: Well it must have been slight of hand
JA: まあそれする必要がありますされている手のわずかな

EN: 'cause I still can't understand
JA: 私はまだ原因を理解することはできません。

EN: How I could never see
JA: どのように私は見ることが

EN: Just what a fool believed
JA: 愚か者と信じていた

EN: Um
JA: Um

EN: But the lies they start to show
JA: 嘘の表示開始

EN: Tell me how it feels to know
JA: どのように感じて知っている私に教えてください。

EN: Right now that I wont be around
JA: 今、私は文句を言わない前後になります。

EN: So baby before I put you out
JA: だから赤ちゃんをあなたを出す前に

EN: [Chorus x2]
JA: [サビ × 2]