Artist: 
Search: 
Leona Lewis - Happy lyrics (Japanese translation). | Verse 1:
, Someone once told me that you have to choose
, What you win or lose
, You can't have...
03:58
video played 4,510 times
added 8 years ago
by XTCMan
Reddit

Leona Lewis - Happy (Japanese translation) lyrics

EN: Verse 1:
JA: 第 1 節:

EN: Someone once told me that you have to choose
JA: 誰か一度は、選択する必要が言った

EN: What you win or lose
JA: あなたが勝つかを失う

EN: You can't have everything
JA: すべてを持つことはできません。

EN: Don't you take chances
JA: チャンスを服用しないでください。

EN: Might feel the pain
JA: 痛みを感じることがあります。

EN: Don't you love in vain
JA: 無駄に愛していません。

EN: Cause love won't set you free
JA: 原因愛の自由を設定しません。

EN: I can't stand by the side
JA: 側には我慢できません。

EN: And watch this life pass me by
JA: 時計この人生を私渡す

EN: So unhappy
JA: 不幸

EN: But safe as could be
JA: しかし、安全なことができます。

EN: Chorus:
JA: 合唱:

EN: So what if it hurts me?
JA: だからどうすれば痛いですか?

EN: So what if i break down?
JA: だから場合はブレーク ダウンですか?

EN: So what if this world just throws me off the edge
JA: だからどうすればこの世界だけ私端からスローします。

EN: My feet run out of ground
JA: 私の足を地面から実行します。

EN: I gotta find my place
JA: 私の場所を見つけることを得た

EN: I wanna hear my sound
JA: 私の音を聞きしたいのですが。

EN: Don't care about all the pain in front of me
JA: 私の前のすべての痛みについて気にしません。

EN: Cause i'm just trying to be happy, yeah
JA: はい、喜んでしよう原因

EN: Just wanna be happy, yeah
JA: はい、喜んでしたいです。

EN: Verse 2:
JA: 第 2 節:

EN: Holding on tightly
JA: しっかりつかまってください。

EN: Just can't let it go
JA: ちょうどそれを手放すことはできません。

EN: Just trying to play my role
JA: ちょうど私の役割を再生しようとして

EN: Slowly disappear, ohh
JA: ゆっくりと、ああ消える

EN: But all these days, they feel like they're the same
JA: しかし、彼らは同じようなすべてのこれらの日は彼らを感じる

EN: Just different faces, different names
JA: ちょうど別の顔、別の名前

EN: Get me out of here
JA: ここから連れ出してくれ

EN: I can't stand by your side, ohh no
JA: 私はあなたの側では、ああ我慢できないないです。

EN: And watch this life pass me by, pass me by
JA: 私を渡すと、私を渡すこの人生を見る

EN: Chorus:
JA: 合唱:

EN: So what if it hurts me?
JA: だからどうすれば痛いですか?

EN: So what if i break down?
JA: だから場合はブレーク ダウンですか?

EN: So what if this world just throws me off the edge
JA: だからどうすればこの世界だけ私端からスローします。

EN: My feet run out of ground
JA: 私の足を地面から実行します。

EN: I gotta find my place
JA: 私の場所を見つけることを得た

EN: I wanna hear my sound
JA: 私の音を聞きしたいのですが。

EN: Don't care about all the pain in front of me
JA: 私の前のすべての痛みについて気にしません。

EN: Cause i'm just trying to be happy, ohh, happy, ohh
JA: 原因の私はちょうどしようああ、幸せになる、幸せ、ああ

EN: Bridge:
JA: ブリッジ:

EN: So any turns that i can't see,
JA: 任意のターンは、私を見ることができないように

EN: like I'm a stranger on this road
JA: 私はこの道で見知らぬ人のような

EN: But don't say victim
JA: しかし、犠牲者を言うな

EN: Don't say anything
JA: 何も言わない

EN: Chorus:
JA: 合唱:

EN: So what if it hurts me?
JA: だからどうすれば痛いですか?

EN: So what if i break down?
JA: だから私を打破しどのような場合ですか?

EN: So what if this world just throws me off the edge
JA: だからどうすればこの世界だけ私端からスローします。

EN: My feet run out of ground
JA: 私の足を地面から実行します。

EN: I gotta find my place
JA: 私の場所を見つけることを得た

EN: I wanna hear my sound
JA: 私の音を聞きしたいのですが。

EN: Don't care about all the pain in front of me
JA: 私の前のすべての痛みについて気にしません。

EN: Outro:
JA: エンディング:

EN: I just wanna be happy
JA: 私はただ幸せになりたいです。

EN: Ohh, yeah, happy, ohh, happy
JA: ああ、はい、幸せな、ああ、幸せな

EN: I just wanna be, ohh
JA: だけが、ああしたいです。

EN: I just wanna be happy
JA: 私はただ幸せになりたいです。

EN: Ohh, happy
JA: ああ、幸せな