Artist: 
Search: 
Leona Lewis - Happy (EMA 2009, Live in Berlin) lyrics (French translation). | Someone once told me that you have to choose
, What you win or lose, you can't have everything
,...
04:12
video played 1,621 times
added 8 years ago
Reddit

Leona Lewis - Happy (EMA 2009, Live in Berlin) (French translation) lyrics

EN: Someone once told me that you have to choose
FR: Une fois, quelqu'un m'a dit qu'il faut choisir

EN: What you win or lose, you can't have everything
FR: Ce que vous gagniez ou perdiez, vous ne pourrez pas tout

EN: Don't you take chances, you might feel the pain
FR: Ne pas vous prendre des risques, vous pourriez vous sentir la douleur

EN: Don't you love in vain 'cause love won't set you free
FR: Vous n'aimez en vain parce que l'amour ne vous affranchira

EN: I could stand by the side and watch this life pass me by
FR: Je pourrais rester à côté et regarder cette vie me passer

EN: So unhappy, but safe as could be
FR: Si malheureux, mais sûr que pourrait être

EN: So what if it hurts me?
FR: Alors que faire si ça me fait mal ?

EN: So what if I break down?
FR: Alors que se passe-t-il si je briser ?

EN: So what if this world just throws me off the edge
FR: Alors que se passe-t-il si ce monde juste me jette hors du bord

EN: My feet run out of ground?
FR: Mes pieds courent hors terre ?

EN: I gotta find my place, I wanna hear my sound
FR: Je dois trouver ma place, je veux entendre mon son

EN: Don't care about all the pain in front of me
FR: Ne se soucient toutes les douleurs en face de moi

EN: 'Cause I'm just trying to be happy, ya
FR: Parce que je suis juste essayer d'être heureux, ya

EN: Just wanna be happy, ya
FR: Je veux juste être heureux, ya

EN: Holding on tightly, just can't let it go
FR: Maintenant fermement, juste ne peut pas laisser aller

EN: Just trying to play my role, slowly disappear, oh
FR: Juste essayer de jouer mon rôle, lentement disparaître, oh

EN: But all these days, they feel like they're the same
FR: Mais tous ces jours-ci, ils se sentent comme s'ils étaient les mêmes

EN: Just different faces, different names, get me out of here
FR: Juste différents visages, des noms différents, get m'out of here

EN: But I can't stand by your side, oh no
FR: Mais je ne peux pas tenir à vos côtés, oh non

EN: And watch this life pass me by, pass me by
FR: Et regardez cette vie me défilent, passe-moi

EN: So what if it hurts me?
FR: Alors que faire si ça me fait mal ?

EN: So what if I break down?
FR: Alors que se passe-t-il si je briser ?

EN: So what if this world just throws me off the edge
FR: Alors que se passe-t-il si ce monde juste me jette hors du bord

EN: My feet run out of ground?
FR: Mes pieds courent hors terre ?

EN: I gotta find my place, I wanna hear my sound
FR: Je dois trouver ma place, je veux entendre mon son

EN: Don't care about all the pain in front of me
FR: Ne se soucient toutes les douleurs en face de moi

EN: 'Cause I'm just trying to be happy, oh, happy, oh
FR: Parce que je suis juste essayer d'être heureux, oh, heureux, oh

EN: So any turns that I can't see
FR: Si tout tourne que je ne peux pas voir

EN: Like I'm a stranger on this road
FR: Comme je suis un étranger sur cette route

EN: But don't say victim, don't say anything
FR: Mais ne dites pas victime, ne dis rien

EN: So what if it hurts me?
FR: Alors que faire si ça me fait mal ?

EN: So what if I break down?
FR: Alors que se passe-t-il si je briser ?

EN: So what if this world just throws me off the edge
FR: Alors que se passe-t-il si ce monde juste me jette hors du bord

EN: My feet run out of ground?
FR: Mes pieds desol ?

EN: I gotta find my place, I wanna hear my sound
FR: Je dois trouver ma place, je veux entendre mon son

EN: Don't care about all the pain in front of me
FR: Ne se soucient toutes les douleurs en face de moi

EN: I just wanna be happy, oh, yeah, happy, oh, happy
FR: Je veux juste être heureux, oh, oui, heureuse, oh, heureux

EN: I just wanna be, oh, I just wanna be happy
FR: Je veux juste être, oh, que je veux juste être heureux

EN: Oh, happy
FR: Oh, heureux