Artist: 
Search: 
Leona Lewis - Better In Time (At "Rock In Rio" Concert In Lisbon) (Live) lyrics (French translation). | It's been the longest winter without you
, I didn't know where to turn to
, See somehow I can't...
04:11
Reddit

Leona Lewis - Better In Time (At "Rock In Rio" Concert In Lisbon) (Live) (French translation) lyrics

EN: It's been the longest winter without you
FR: Il a été le plus long hiver sans toi

EN: I didn't know where to turn to
FR: Je ne savais pas vers qui se tourner

EN: See somehow I can't forget you
FR: Voir, en quelque sorte, que je ne peux pas vous oublier

EN: After all that we've been through
FR: Après tout ce que nous avons vécu

EN: Going coming thought I heard a knock
FR: Va venir pensé j'ai entendu un coup

EN: Who's there no one
FR: Qui est-il nul

EN: Thinking that I deserve it
FR: Pensant que je le mérite

EN: Now I realize that I really didn't know
FR: Maintenant je me rends compte que je ne savais vraiment pas

EN: If you didn't notice you mean everything
FR: Si vous ne remarquez vous dis tout

EN: Quickly I'm learning to love again
FR: Rapidement, j'apprends à aimer à nouveau

EN: All I know is I'm gonna be OK
FR: Autant que je sache est que je vais être OK

EN: [Chorus:]
FR: [Chorus:]

EN: Thought I couldn't live without you
FR: Pensé que je ne pouvais pas vivre sans toi

EN: It's gonna hurt when it heals too
FR: Il va faire mal quand il guérit trop

EN: It'll all get better in time
FR: Il va tous aller mieux dans le temps

EN: And even though I really love you
FR: Et même si je t'aime vraiment

EN: I'm gonna smile cause I deserve to
FR: Je vais sourire cause de que je mérite

EN: It'll all get better in time
FR: Il va tous aller mieux dans le temps

EN: I couldn't turn on the TV
FR: Je ne pouvais pas allumer la télé

EN: Without something there to remind me
FR: Sans quelque chose là pour me rappeler

EN: Was it all that easy
FR: Était-ce si facile

EN: To just put aside your feelings
FR: Juste mettre de côté vos sentiments

EN: If I'm dreaming don't wanna laugh
FR: Si I'm dreaming ne veux pas rire

EN: Hurt my feelings but that's the path
FR: Mes sentiments de mal, mais c'est le chemin d'accès

EN: I believe in
FR: Je crois en

EN: And I know that time will heal it
FR: Et je sais que temps il guérira

EN: If you didn't notice boy you meant everything
FR: Si vous n'a pas remarqué le garçon vous voulait tout dire

EN: Quickly I'm learning to love again
FR: Rapidement, j'apprends à aimer à nouveau

EN: All I know is I'm gonna be OK
FR: Autant que je sache est que je vais être OK

EN: [Chorus:]
FR: [Chorus:]

EN: Thought I couldn't live without you
FR: Pensé que je ne pouvais pas vivre sans toi

EN: It's gonna hurt when it heals too
FR: Il va faire mal quand il guérit trop

EN: It'll all get better in time
FR: Il va tous aller mieux dans le temps

EN: And even though I really love you
FR: Et même si je t'aime vraiment

EN: I'm gonna smile cause I deserve to
FR: Je vais sourire cause de que je mérite

EN: It'll all get better in time
FR: Il va tous aller mieux dans le temps

EN: Since there's no more you and me
FR: Puisqu'il n'y a pas plus toi et moi

EN: It's time I let you go
FR: Il est temps, que je vous laisse aller

EN: So I can be free
FR: Si je peux être libre

EN: And live my life how it should be
FR: Et vivre ma vie, comment il devrait être

EN: No matter how hard it is I'll be fine without you
FR: N'importe comment dur c'est que je vais être bien sans toi

EN: Yes I will
FR: Oui j'aisera

EN: [Chorus: X2]
FR: [Refrain: X 2]

EN: Thought I couldn't live without you
FR: Pensé que je ne pouvais pas vivre sans toi

EN: It's gonna hurt when it heals too
FR: Il va faire mal quand il guérit trop

EN: It'll all get better in time
FR: Il va tous aller mieux dans le temps

EN: And even though I really love you
FR: Et même si je t'aime vraiment

EN: I'm gonna smile cause I deserve to
FR: Je vais sourire cause de que je mérite

EN: It'll all get better in time
FR: Il va tous aller mieux dans le temps