Artist: 
Search: 
Lena - Taken By A Stranger (Eurovision 2011, Germany) lyrics (Italian translation). | She's got knuckle in her eye
, He knows her
, Cat coal
, She can't escape from telling lies
, I...
03:01
video played 1,104 times
added 7 years ago
Reddit

Lena - Taken By A Stranger (Eurovision 2011, Germany) (Italian translation) lyrics

EN: She's got knuckle in her eye
IT: Knuckle ha avuto nel suo occhio

EN: He knows her
IT: Lei sa

EN: Cat coal
IT: Carbone di gatto

EN: She can't escape from telling lies
IT: Lei non può sfuggire da raccontare bugie

EN: I heard her sayin'
IT: Ho sentito il suo dicendo '

EN: Hey, mind if I take this chair?
IT: Ehi, ti dispiace se prendo questa sedia?

EN: Hey, mind if I take this chair?
IT: Ehi, ti dispiace se prendo questa sedia?

EN: He drops a puss
IT: Lascia cadere un gatto con

EN: She looks annoyed
IT: Lei sembra infastidita

EN: But he's so mean
IT: Ma è cosi ' meschino

EN: He thinks she has to be the one
IT: Lui pensa che lei deve essere quello

EN: Taken by a stranger
IT: Preso da uno sconosciuto

EN: Stranger things are starting to begin
IT: Straniero cose stanno iniziando a cominciare

EN: Turn into the danger
IT: Trasformare in pericolo

EN: Trip me up and spin me round again
IT: Viaggio di me e spin me round nuovo

EN: You've got some coffee on your collar
IT: Hai qualche caffè sul tuo colletto

EN: And you forgot to comb your hair
IT: E ti sei dimenticato di pettinare i capelli

EN: I can't wait till I do better
IT: Non posso aspettare che faccio meglio

EN: Your hair
IT: I capelli

EN: And I don't care
IT: E non mi interessa

EN: Help it if you like it ‘cause I won't be it tomorrow
IT: Farne a meno se ti piace perche ' non voglio essere domani

EN: None ever told you that you wouldn't be taken
IT: Nessuno mai ti ha detto che non avrebbe preso

EN: Taken by a stranger
IT: Preso da uno sconosciuto

EN: Stranger things are starting to begin
IT: Straniero cose stanno iniziando a cominciare

EN: Turn into the danger (it's a risky business)
IT: Trasformare in pericolo (è un affare rischioso)

EN: Trip me up and spin me round again
IT: Viaggio di me e spin me round nuovo

EN: Ba da da lada dada
IT: BA da lada dada

EN: Oohoohooo
IT: Oohoohooo

EN: La la la la
IT: La la la la

EN: Put the blindfold on his eyes
IT: Mettere la benda sugli occhi

EN: He saw her pic through
IT: Vide il suo pic

EN: Can't imagine her disguise
IT: Non può immaginare il suo travestimento

EN: I heard her sayin'
IT: Ho sentito il suo dicendo '

EN: Hey, mind if I take this chair?
IT: Ehi, ti dispiace se prendo questa sedia?

EN: Yeah, see if I care
IT: Sì, vedi se mi interessa

EN: Taken by a stranger
IT: Preso da uno sconosciuto

EN: Stranger things are starting to begin
IT: Straniero cose stanno iniziando a cominciare

EN: Turn into the danger (it's a risky business)
IT: Trasformare in pericolo (è un affare rischioso)

EN: Trip me up and spin me round again
IT: Viaggio di me e spin me round nuovo