Artist: 
Search: 
Lena - Taken By A Stranger (Eurovision 2011, Germany) lyrics (French translation). | She's got knuckle in her eye
, He knows her
, Cat coal
, She can't escape from telling lies
, I...
03:01
video played 1,104 times
added 6 years ago
Reddit

Lena - Taken By A Stranger (Eurovision 2011, Germany) (French translation) lyrics

EN: She's got knuckle in her eye
FR: Elle a des porte-fusée dans ses yeux

EN: He knows her
FR: Il sait lui

EN: Cat coal
FR: Charbon de chat

EN: She can't escape from telling lies
FR: Elle ne peut pas échapper à dire des mensonges

EN: I heard her sayin'
FR: J'ai entendu lui dire '

EN: Hey, mind if I take this chair?
FR: Hé, me dérange si je prends cette chaise ?

EN: Hey, mind if I take this chair?
FR: Hé, me dérange si je prends cette chaise ?

EN: He drops a puss
FR: Il laisse tomber une Chat botté

EN: She looks annoyed
FR: Elle a l'air agacée

EN: But he's so mean
FR: Mais il est si méchant

EN: He thinks she has to be the one
FR: Il pense qu'elle doit être celui

EN: Taken by a stranger
FR: Prise par un inconnu

EN: Stranger things are starting to begin
FR: Des choses plus étranges commencent à commencer

EN: Turn into the danger
FR: Se transformer en danger

EN: Trip me up and spin me round again
FR: Me voyage vers le haut et me tourner rond

EN: You've got some coffee on your collar
FR: Vous avez un peu de café sur votre collier

EN: And you forgot to comb your hair
FR: Et vous avez oublié de peigner vos cheveux

EN: I can't wait till I do better
FR: Je ne peux pas attendre jusqu'à ce que je fais mieux

EN: Your hair
FR: Vos cheveux

EN: And I don't care
FR: Et je n'aime pas

EN: Help it if you like it ‘cause I won't be it tomorrow
FR: Rien si vous l'aimez parce que je ne le sera pas demain

EN: None ever told you that you wouldn't be taken
FR: Aucun ne vous a jamais dit que tu ne voudrais pas être pris

EN: Taken by a stranger
FR: Prise par un inconnu

EN: Stranger things are starting to begin
FR: Des choses plus étranges commencent à commencer

EN: Turn into the danger (it's a risky business)
FR: Transformer le danger (c'est un métier à risque)

EN: Trip me up and spin me round again
FR: Me voyage vers le haut et me tourner rond

EN: Ba da da lada dada
FR: BA da da lada dada

EN: Oohoohooo
FR: Oohoohooo

EN: La la la la
FR: La la la la

EN: Put the blindfold on his eyes
FR: Mettez le bandeau sur ses yeux

EN: He saw her pic through
FR: Il a vu son pic à travers

EN: Can't imagine her disguise
FR: Ne peut pas imaginer son déguisement

EN: I heard her sayin'
FR: J'ai entendu lui dire '

EN: Hey, mind if I take this chair?
FR: Hé, me dérange si je prends cette chaise ?

EN: Yeah, see if I care
FR: Oui, voir si je me soucie

EN: Taken by a stranger
FR: Prise par un inconnu

EN: Stranger things are starting to begin
FR: Des choses plus étranges commencent à commencer

EN: Turn into the danger (it's a risky business)
FR: Transformer le danger (c'est un métier à risque)

EN: Trip me up and spin me round again
FR: Me voyage vers le haut et me tourner rond