Artist: 
Search: 
Lee Brice - A Woman Like You lyrics (German translation). | Last night, outta the blue
, Driftin' off to the evening news
, You said "Honey, what would you do
,...
03:35
video played 4,202 times
added 6 years ago
Reddit

Lee Brice - A Woman Like You (German translation) lyrics

EN: Last night, outta the blue
DE: Letzte Nacht, outta das blau

EN: Driftin' off to the evening news
DE: Driftin ' aus der Evening News

EN: You said "Honey, what would you do
DE: Sie sagte "Honig, was würdest du tun

EN: If you'd never met me"
DE: Wenn Sie mich nie begegnet"

EN: I just laughed, said "I don't know,
DE: Ich lachte nur, sagte "Ich weiß nicht,

EN: But I could take a couple guesses though"
DE: Aber ich könnte ein paar Vermutungen aber nehmen"

EN: And then tried to dig real deep,
DE: Und dann versucht, wirklich tief graben

EN: Said, "Darling honestly...
DE: Sagte, "Darling ehrlich...

EN: I'd do a lot more offshore fishin'
DE: Würde ich viel mehr Offshore-Fishin '

EN: I'd probably eat more drive-thru chicken
DE: Ich würde wahrscheinlich mehr durchfahren Huhn essen.

EN: Take a few strokes off my golf game
DE: Nehmen Sie ein paar Striche aus meinem Golfspiel

EN: If I'd have never known your name
DE: Wenn ich Ihren Namen nie gekannt haben würde

EN: I'd still be driving that old green 'Nova
DE: Ich würde immer noch das alte grün fahren ' Nova

EN: I probably never would have heard of yoga
DE: Ich haben wahrscheinlich nie von Yoga gehört

EN: Be a better football fan
DE: Eine bessere Fußball-Fan werden

EN: But if I was a single man
DE: Aber wenn ich ein einziger Mensch war

EN: Alone and out there on the loose
DE: Allein und draußen auf dem losen

EN: Well I'd be looking for a woman like you."
DE: Auch würde ich für eine Frau wie Sie aussehen."

EN: I could tell that got her attention
DE: Ich könnte sagen, das hat ihre Aufmerksamkeit

EN: So I said, "Oh yeah, I forgot to mention,
DE: Also ich sagte, "Oh ja, ich vergaß zu erwähnen,

EN: I wouldn't trade a single day
DE: Ich würde keinen einzigen Tag handeln.

EN: For 400 years the other way."
DE: Seit 400 Jahren anders."

EN: She just smiled and rolled her eyes,
DE: Sie lächelte nur und rollte ihre Augen,

EN: Cause she's heard all of my lines
DE: Ursache sie alle meine Linien gehört hat

EN: I said, "C'mon on girl, seriously
DE: Ich sagte: "c ' Mon auf Mädchen, Ernst

EN: If I hadn't been so lucky
DE: Wenn ich so glücklich gewesen

EN: I'd be shootin' pool in my bachelor pad
DE: Shootin ich würde Schwimmbad in meiner Bachelor Pad ' werden

EN: Playing bass in my cover band
DE: Spielt die Bassgitarre in meinem Cover-band

EN: Restocking up cold Bud Light
DE: Wiederbelegung bis kalt Bud Light

EN: For poker every Tuesday night, yeah
DE: Für Poker jeden Dienstag Abend ja

EN: I'd have a dirtbike in the shed
DE: Ich hätte ein Dirtbike im Schuppen

EN: And not one throw pillow on the bed
DE: Und nicht ein Throw Kissen auf dem Bett

EN: I'd keep my cash in a coffee can
DE: Ich würde mein Geld in einer Kaffee-Dose halten.

EN: But if I was a single man
DE: Aber wenn ich ein einziger Mensch war

EN: Alone and out there on the loose
DE: Allein und draußen auf dem losen

EN: Well I'd be looking for a woman like you."
DE: Auch würde ich für eine Frau wie Sie aussehen."

EN: She knows what a mess I'd be if I didn't have her here
DE: Sie weiß, was für ein Durcheinander ich wäre wenn ich sie hier nicht

EN: But to be sure, I whispered in her ear
DE: Aber um sicher zu sein, flüsterte ich ihr ins Ohr

EN: "You know I get sick deep-sea fishin'
DE: "Du weißt, ichbekommen kranke Tiefsee Fishin '

EN: And you make the best fried chicken
DE: Und Sie machen die besten Brathähnchen

EN: I got a hopeless golf game
DE: Ich habe eine hoffnungslose Golf Spiel

EN: I love the sound of your name
DE: Ich liebe den Klang Ihres Namens

EN: I might miss that old green 'Nova
DE: Ich könnte verpassen, dass alte grün ' Nova

EN: But I love watchin' you do yoga
DE: Aber ich liebe Sie Yoga zu tun gut

EN: I'd take a gold band on my hand
DE: Ich würde eine goldene Band auf meiner Hand nehmen.

EN: Over being a single man
DE: Über einen einzigen Mann

EN: Cause honestly I don't know what I'd do
DE: Ursache ich weiß ehrlich gesagt nicht, was ich tun würde

EN: If I'd never met a woman like you."
DE: Wenn ich nie eine Frau wie Sie getroffen hatte."