Artist: 
Search: 
Led Zeppelin - Kashmir (Live) lyrics (Japanese translation). | Oh let the sun beat down upon my face
, With stars to fill my dream.
, I am a traveler of both time...
08:04
video played 4,634 times
added 8 years ago
Reddit

Led Zeppelin - Kashmir (Live) (Japanese translation) lyrics

EN: Oh let the sun beat down upon my face
JA: ああ私の顔にビート日をみましょう

EN: With stars to fill my dream.
JA: 私の夢を記入する星。

EN: I am a traveler of both time and space
JA: 私は、旅行者の両方の時間と空間

EN: To be where I have been.
JA: どこにされています。

EN: To sit with elders of a gentle race
JA: 穏やかなレースの長老たちが座っている

EN: This world has seldom seen.
JA: この世界はほとんど見ています。

EN: They talk of days for which they sit and wait
JA: 彼らは彼らに座るし、待つの日の話します。

EN: When all will be revealed.
JA: ときすべてを明らかにするでしょう。

EN: Talk an' song from tongues of lilting grace
JA: 話 ' 軽快な恵みの舌からの歌

EN: Whose sounds caress my ear.
JA: その音は私の耳を愛撫します。

EN: But not a word I heard could I relate
JA: しかし、聞いた言葉ではない、私は関連付けることができます。

EN: The story was quite clear.
JA: 物語は、非常に明確だった。

EN: Whoa-ohh-oh
JA: おっ、ohh-オハイオ

EN: Whoa-ohhh-oh-oh
JA: おっ-ohhh--ああ

EN: Ooooh
JA: Ooooh

EN: Oh baby, I've been flyin'
JA: オハイオ州赤ちゃんは、私は flyin' されています。

EN: Nooo-yeah
JA: いーえええ

EN: Oh mama there
JA: ああママが

EN: Ain't no denyin'
JA: Denyin' ではないです。

EN: Oh!
JA: ああ !

EN: Ooooh-yes
JA: Ooooh-はい

EN: I've been flyin'
JA: 私は flyin' されています。

EN: Ma-ma-ma
JA: Ma ma ma

EN: Ain't no denyin'
JA: Denyin' ではないです。

EN: No denyin'-uh
JA: いいえ denyin'-uh

EN: Oh!
JA: ああ !

EN: All I see turns to brown
JA: すべて茶色を参照してください。

EN: As the sun burns the ground.
JA: 地上太陽が燃えるよう。

EN: And my eyes fill with sand
JA: 砂との私の目を記入

EN: As I scan this wasted land.
JA: 私はこの無駄な土地をスキャンします。

EN: Tryin' to find
JA: 検索するトラインです。

EN: Tryin' to find
JA: 検索するトラインです。

EN: Where I've been.
JA: どこにされています。

EN: Oh pilot of the storm who leaves no trace
JA: ああパイロットはトレースの葉は、嵐の

EN: Like thoughts inside a dream
JA: ような考え、夢の中

EN: Who hid the path that led me to that place
JA: 人私はその場所に導いたパスを隠した

EN: Of yellow desert screen.
JA: 黄色の砂漠の画面の。

EN: My shangri-la beneath the summer moon
JA: 私は夏月の下にシャングリ ・ ラ

EN: I will return again.
JA: 再び戻ります。

EN: Sure as the dust that floats high in June
JA: 確かに、ホコリ、高 6 月に浮かぶ

EN: When movin' through Kashmir.
JA: カシミールを movin' とき。

EN: Oh father of the four winds, fill my sails
JA: ああ風の 4 つの父、私の帆を記入

EN: 'Cross the sea of years (?)
JA: ' 年 (?) の海を渡る

EN: With no provision but an open face
JA: ない規定を開いて顔が

EN: Along the straits of fear. (?)
JA: 恐怖の海峡沿い。(?)

EN: Whoa-oh ah-oh
JA: ありゃああああ-オハイオ州

EN: Whoa-ohhh oh
JA: おっ ohhh ああ

EN: Ohhh
JA: Ohhh

EN: Whoa!
JA: おっ !

EN: When I'm on,
JA: ときに私は、

EN: When I'm on my way yeah!
JA: ときに私私の方法でええ !

EN: When I see,
JA: 場合は、参照してください。

EN: When I see the way
JA: ときに私は方法を参照してください。

EN: You stayyyyy-yeah!
JA: あなた stayyyyy ええ !

EN: Ooh-ooh yeah-yeah
JA: ああああうん、うん

EN: Ooh-ooh yeah-yeah
JA: ああああうん、うん

EN: When I'm downnn-yeah
JA: とき私はうん downnn

EN: Ooh-ooh yeah-yeah
JA: ああああうん、うん

EN: Ooh-ooh yeah-yeah
JA: ああああうん、うん

EN: When I'm down, so down
JA: 私はダウン、ほどダウンです。

EN: Ooh my baby
JA: ああ私の赤ちゃん

EN: Oooh my baby let me take you there
JA: うーん私の赤ちゃんをそこに知らせてください。

EN: Oh-oh
JA: ああああ

EN: Come on, come on
JA: さあ、さあ

EN: Oh!
JA: ああ !

EN: Let me take you there
JA: 私があなたを見てみましょう

EN: Let me take you there
JA: 私があなたを見てみましょう

EN: Ooh yeah-yeah
JA: うん、うんああ

EN: Ooh yeah-yeah...
JA: うん、うんああ.