Artist: 
Search: 
Laura Welsh - Cold Front lyrics (Italian translation). | Don't wanna think about it
, Don't need a picture of it
, I think we've traveled enough
, No...
03:29
video played 48 times
added 4 years ago
Reddit

Laura Welsh - Cold Front (Italian translation) lyrics

EN: Don't wanna think about it
IT: Non voglio pensarci

EN: Don't need a picture of it
IT: Non serve una foto di esso

EN: I think we've traveled enough
IT: Penso che noi abbiamo viaggiato abbastanza

EN: No resolution to it, constant confusion
IT: Nessuna risoluzione ad esso, confusione costante

EN: The kind that tears you up
IT: Il tipo che si strappa

EN: So could we alter the lies?
IT: Così noi potremmo alterare le bugie?

EN: Could we open the night?
IT: Noi potremmo aprire la notte?

EN: The signs are screaming at us
IT: I segni sono grida a noi

EN: The signs are screaming
IT: I segni sono urlando

EN: Sad, but we will break it
IT: Triste, ma si romperà

EN: I don't wanna leave you now
IT: Non voglio lasciarti ora

EN: I don't wanna leave you now
IT: Non voglio lasciarti ora

EN: I can see you're faking
IT: Vedo che stai fingendo

EN: I don't wanna leave you now
IT: Non voglio lasciarti ora

EN: I don't wanna leave you now
IT: Non voglio lasciarti ora

EN: I don't wanna leave you now
IT: Non voglio lasciarti ora

EN: I don't wanna leave you now
IT: Non voglio lasciarti ora

EN: I don't wanna leave you now
IT: Non voglio lasciarti ora

EN: I don't wanna leave you now
IT: Non voglio lasciarti ora

EN: Can't we just talk about it
IT: Non possiamo solo parlarne

EN: Instead of skating from it?
IT: Invece di pattinaggio da esso?

EN: I think we've wondered enough
IT: Penso che noi abbiamo chiesti abbastanza

EN: Cold front with everybody
IT: Fronte freddo con tutti

EN: The bitter sweet embrace
IT: L'amaro dolce abbraccio

EN: Kind that fused too much
IT: Genere che fonde troppo

EN: So could we alter the pace?
IT: Così noi potremmo alterare il ritmo?

EN: Could we open the race?
IT: Noi potremmo aprire la gara?

EN: The signs are screaming at us
IT: I segni sono grida a noi

EN: The signs are screaming
IT: I segni sono urlando

EN: Sad, but we will break it
IT: Triste, ma si romperà

EN: I don't wanna leave you now
IT: Non voglio lasciarti ora

EN: I don't wanna leave you now
IT: Non voglio lasciarti ora

EN: I can see you're faking
IT: Vedo che stai fingendo

EN: I don't wanna leave you now
IT: Non voglio lasciarti ora

EN: I don't wanna leave you now
IT: Non voglio lasciarti ora

EN: I don't wanna leave you now
IT: Non voglio lasciarti ora

EN: I don't wanna leave you now
IT: Non voglio lasciarti ora

EN: I don't wanna leave you now
IT: Non voglio lasciarti ora

EN: I don't wanna leave you now
IT: Non voglio lasciarti ora

EN: You're afraid of falling over the line
IT: Hai paura di cadere sopra la linea

EN: You're afraid of falling over the line
IT: Hai paura di cadere sopra la linea

EN: You're afraid of falling over the line
IT: Hai paura di cadere sopra la linea

EN: You're afraid of falling over the line
IT: Hai paura di cadere sopra la linea

EN: Sad, but we will break it
IT: Triste, ma si romperà

EN: I don't wanna leave you now
IT: Non voglio lasciartiora

EN: I don't wanna leave you now
IT: Non voglio lasciarti ora

EN: I can see you're faking
IT: Vedo che stai fingendo

EN: I don't wanna leave you now
IT: Non voglio lasciarti ora

EN: I don't wanna leave you now
IT: Non voglio lasciarti ora

EN: I don't wanna leave you now
IT: Non voglio lasciarti ora

EN: I don't wanna leave you now
IT: Non voglio lasciarti ora

EN: I don't wanna leave you now
IT: Non voglio lasciarti ora

EN: I don't wanna leave you now
IT: Non voglio lasciarti ora