Artist: 
Search: 
Laura Pausini - Resta In Ascolto lyrics (Russian translation). | Ogni tanto penso a te
, è un vita che..
, non ti chiamo, chiami me
, può succedere...
, ma nessun...
04:06
video played 2,696 times
added 8 years ago
by damebra
Reddit

Laura Pausini - Resta In Ascolto (Russian translation) lyrics

IT: Ogni tanto penso a te
RU: Каждый раз, когда я думаю о тебе

IT: è un vita che..
RU: Это жизнь...

IT: non ti chiamo, chiami me
RU: не называйте, вы называете меня

IT: può succedere...
RU: Это может случиться...

IT: ma nessun altro chiamai: amore amore
RU: но никто еще называется: любовь любовь

IT: io da allora nessuno trovai che assomigliasse a te
RU: Я с тех пор никто не обнаружил, что напоминает вам

IT: che assomigliasse a me nel cuore
RU: что посмотрел, как мне в сердце

IT: rit:
RU: RIT:

IT: resta in ascolto che c'è un messaggio per te
RU: слушает, что есть сообщение для вас

IT: e dimmi se.. ci sei
RU: и скажите мне, если... CI sei

IT: perché ti conoscoe so bene che
RU: потому что вы знаете что conoscoe

IT: ormai per te alternativa a me non c'è
RU: Теперь для алтернативы для меня есть

IT: non c'è per te non c'è
RU: Есть для вас есть

IT: Ma sarebbe una bugia, mia
RU: Но было бы ложью, моя

IT: dirti adesso che...
RU: сказать вам, что...

IT: non ho avuto compagnia,
RU: Я имел общение,

IT: sono uguale a te..
RU: равны к вам...

IT: Io sopra ogni bocca cercai il tuo nome, il tuo nome
RU: Я пробовал каждый рот выше ваше имя, ваше имя

IT: ho aspettato anche troppo lo sai
RU: Я ждал слишком вы знаете

IT: che ho cancellato te.. ho allontanato te, dal cuore
RU: Я удалил te... Я удалил вас от всего сердца

IT: rit:
RU: RIT:

IT: Resta in ascolto che c'è un messaggio per te
RU: Слушает, что есть сообщение для вас

IT: e dimmi se ci sei..
RU: и скажите мне, если вы находитесь там...

IT: perché ti conosco il mio posto non è con te
RU: потому что я знаю мое место не с вами

IT: dipendo già da me...
RU: уже заботиться о мне...

IT: rimpiangerai, cose di noi
RU: rimpiangerai, США

IT: che hai perso per sempre ormai..
RU: Вы потеряли навсегда теперь...

IT: Tu resta in ascolto preché
RU: Прислушивается к вам почему вы должны

IT: ormai per te alternativa a me non c'è
RU: Теперь для алтернативы для меня есть

IT: alternativa a me non c'è
RU: альтернатива для меня там

IT: Ogni tanto penso a te.. può succedere.
RU: Каждый раз, когда я думаю о тебе... Это может случиться.