Artist: 
Search: 
Laura Branigan - Gloria lyrics (Portuguese translation). | Gloria, you're always on the run now
, Running after somebody, you gotta get him somehow
, I think...
03:38
video played 2,157 times
added 8 years ago
Reddit

Laura Branigan - Gloria (Portuguese translation) lyrics

EN: Gloria, you're always on the run now
PT: Gloria, estás sempre a fugir agora

EN: Running after somebody, you gotta get him somehow
PT: Correndo atrás de alguém, tire-o de alguma forma

EN: I think you've got to slow down before you start to blow it
PT: Acho que você tem que desacelerar antes de começar a estragar tudo

EN: I think you're headed for a breakdown, so be careful not to show it
PT: Acho que está indo para um colapso, então tenha cuidado para mostrar não

EN: You really don't remember, was it something that he said?
PT: São as vozes na sua cabeça vocação, Gloria?

EN: Are the voices in your head calling, Gloria?
PT: Gloria, você não acha que você está caindo?

EN: Gloria, don't you think you're fallin'?
PT: Se todo mundo quer que você, por que alguém não está ligando?

EN: If everybody wants you, why isn't anybody callin'?
PT: Você não precisa responder

EN: You don't have to answer
PT: Deixá-los esperando na linha, oh-oh-oh, chamada Gloria

EN: Leave them hangin' on the line, oh-oh-oh, calling Gloria
PT: Gloria (Gloria), acho que eles tem seu número (Gloria)

EN: Gloria (Gloria), I think they got your number (Gloria)
PT: Acho que pegaram o alias (Gloria) que você te vivido sob (Gloria)

EN: I think they got the alias (Gloria) that you've been living under (Gloria)
PT: Mas você realmente não me lembro, foi algo que disseram?

EN: But you really don't remember, was it something that they said?
PT: São as vozes na sua cabeça vocação, Gloria?

EN: Are the voices in your head calling, Gloria?
PT:

EN: A-ha-ha, a-ha-ha, Gloria, how's it gonna go down?
PT: Você vai se casar por dinheiro, ter um amante da tarde?

EN: Will you meet him on the main line, or will you catch him on the rebound?
PT: Sentir sua inocência escapando, não acredito que ele vai voltar em breve

EN: Will you marry for the money, take a lover in the afternoon?
PT:

EN: Feel your innocence slipping away, don't believe it's comin' back soon
PT: E você realmente não me lembro, foi algo que ele disse?

EN: And you really don't remember, was it something that he said?
PT: Se todo mundo quer que você, por que alguém não está ligando?

EN: Are the voices in your head calling, Gloria?
PT: Você não precisa responder

EN: Gloria, don't you think you're fallin'?
PT: Deixá-los esperando na linha, oh-oh-oh, chamada Gloria

EN: If everybody wants you, why isn't anybody callin'?
PT: Gloria (Gloria), acho que eles tem seu número (Gloria)

EN: You don't have to answer
PT: Acho que pegaram o alias (Gloria) que você te vivido sob (Gloria)

EN: Leave them hangin' on the line, oh-oh-oh, calling Gloria
PT: Mas você realmente não me lembro, foi algo que elesdisse?

EN: Gloria (Gloria), I think they got your number (Gloria)
PT: São as vozes na sua cabeça vocação, Gloria?

EN: I think they got the alias (Gloria) that you've been living under (Gloria)
PT:

EN: But you really don't remember, was it something that they said?
PT: (Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)

EN: Are the voices in your head calling, Gloria?
PT: (Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)... [fade-out]

EN: (Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)
PT:

EN: (Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria) ... [fade out]
PT: