Artist: 
Search: 
Lara Fabian - La Solitudine (feat. Laura Pausini) (Live) lyrics (Bulgarian translation). | Marco se n'è andato e non ritorna più
, Il treno delle sette e trenta senza lui
, È un cuore di...
04:16
video played 2,319 times
added 8 years ago
by damebra
Reddit

Lara Fabian - La Solitudine (feat. Laura Pausini) (Live) (Bulgarian translation) lyrics

IT: Marco se n'è andato e non ritorna più
BG: Марко е изчезва и няма да върне повече

IT: Il treno delle sette e trenta senza lui
BG: Влакът на седем и тридесет без него

IT: È un cuore di metallo senza l'anima
BG: Е сърцето на метал душа

IT: Nel freddo del matino grigio di città
BG: В студена сив град matino

IT: A scuola il banco è vuoto, Marco è dentro me
BG: В училище е празно стенда, Марко е в рамките на мен

IT: È dolce il suo respiro fra i pensieri miei
BG: Е сладка си дъх между моите мисли

IT: Distanze enormi sembrano dividerci
BG: Големи разстояния изглежда да разделя ни

IT: Ma il cuore batte forte dentro me
BG: Но сърцето бие силни в мен

IT: Chissà se tu mi penserai
BG: Чудя се, ако ще ме мислите

IT: Se con i tuoi non parli mai
BG: Ако не някога ви разговори

IT: Se ti nascondi come me
BG: Ако скриете като мен

IT: Sfuggi gli sguardi e te ne stai
BG: Заобикаляне на изглежда и сте

IT: Rinchiuso in camera e non vuoi mangiare
BG: Заключени в стаята и не искате да се яде

IT: Stringi forte al te il cuscino
BG: Направи силна чай възглавница

IT: Piangi non lo sai
BG: Weep не знам

IT: Quanto altro male ti farà la solitudine
BG: Като други злото ще самота

IT: Marco nel mio diario ho una fotografia
BG: Марко в моя дневник имам снимка

IT: Hai gli occhi di bambino un poco timido
BG: Вие дете на очи малко срамежлив

IT: La stringo forte al cuore e sento che ci sei
BG: Силни на сърце и аз чувствам, че има

IT: Fra i compiti d'inglese e matematica
BG: Сред задачите на английски и математика

IT: Tuo padre e i suoi consigli che monotonia
BG: Вашият баща и съветите си това скука

IT: Lui con il suo lavoro ti ha portato via
BG: Те го с работата му доведе веднага

IT: Di certo il tuo parere non l'ha chiesto mai
BG: Разбира вашето мнение не е поискал някога

IT: Ha detto: "un giorno tu mi capirai"
BG: Той каза: "един ден ще разбирате ме"

IT: Chissà se tu mi penserai
BG: Чудя се, ако ще ме мислите

IT: Se con gli amici parlerai
BG: Ако говорите с приятели

IT: Per non soffrire più per me
BG: Да не бъдат повече за мен

IT: Ma non è facile lo sai
BG: Но това не е лесно да знаете

IT: A scuola non me posso più
BG: В училище не ми повече

IT: E i pomeriggi senza te
BG: И преобладавало без ви

IT: Studiare è inutile tutte le idee
BG: Изследването е безполезна всички идеи

IT: Si affollano su te
BG: Тълпата от вас

IT: Non è possibile dividere
BG: Не може да се разделя

IT: La vita di noi due
BG: Животът на нас

IT: Ti prego aspettami amore mio
BG: Моля, изчакайте за мен ми любов

IT: Ma illuderti non so
BG: Но аз не знам сами fooling

IT: La solitudine fra noi
BG: Самота сред ни

IT: Questo silenzio dentro me
BG: Това мълчание в мен

IT: è l'inquietudine di vivere
BG: е restlessness на живот

IT: La vita senza te
BG: Живот без ви

IT: Ti prego aspettami perché
BG: МоляИзчакайте за мен, защото

IT: Non posso stare senza te
BG: Не мога да бъда без ви

IT: Non è possibile dividere
BG: Не може да се разделя

IT: La storia di noi due
BG: Историята на нас

IT: La solitudine fra noi
BG: Самота сред ни

IT: Questo silenzio dentro me
BG: Това мълчание в мен

IT: è l'inquietudine di vivere
BG: е restlessness на живот

IT: La vita senza te
BG: Живот без ви

IT: Ti prego aspettami perché
BG: Моля, изчакайте за мен, защото

IT: Non posso stare senza te
BG: Не мога да бъда без ви

IT: Non è possibile dividere
BG: Не може да се разделя

IT: La storia di noi due
BG: Историята на нас

IT: La solitudine
BG: Самота