Artist: 
Search: 
Lana Del Rey - Chelsea Hotel No 2 lyrics (Portuguese translation). | I remember you well in the Chelsea Hotel 
, You were talking so brave and so sweet 
, Giving me head...
03:39
video played 817 times
added 5 years ago
Reddit

Lana Del Rey - Chelsea Hotel No 2 (Portuguese translation) lyrics

EN: I remember you well in the Chelsea Hotel
PT: Eu lembro de você bem no Chelsea Hotel

EN: You were talking so brave and so sweet
PT: Você estava falando tão corajoso e tão doce

EN: Giving me head on the unmade bed
PT: Dando-me a cabeça sobre a cama desfeita

EN: While the limousines wait in the street
PT: Enquanto as limusines Esperem na rua

EN: Those were the reasons and that was New York
PT: Essas foram as razões e que foi a Nova York

EN: We were running for the money and the flesh
PT: Estávamos correndo para o dinheiro e a carne

EN: And that was called love for the workers in song
PT: E que foi chamado de amor para os trabalhadores em canção

EN: Probably still is for those of them left
PT: Provavelmente ainda é para aqueles que restam

EN: Ah, but you got away, didn't you babe
PT: Ah, mas você fugiu, não foi querida

EN: You just turned your back on the crowd
PT: Você apenas virou as costas para a multidão

EN: You got away, I never once heard you say
PT: Você fugiu, nunca uma vez ouvi você dizer

EN: I need you, I don't need you
PT: Eu preciso de você, não preciso de você

EN: I need you, I don't need you
PT: Eu preciso de você, não preciso de você

EN: And all of that jiving around
PT: E tudo isso com destreza ao redor

EN: I remember you well in the Chelsea Hotel
PT: Eu lembro de você bem no Chelsea Hotel

EN: You were famous, your heart was a legend
PT: Você era famoso, seu coração era uma lenda

EN: You told me again you preferred handsome men
PT: Disseste-me novamente que preferia homens bonitos

EN: But for me you would make an exception
PT: Mas para mim, você faria uma exceção

EN: And clenching your fist for the ones like us
PT: E Cerrando o punho para aqueles que como nós

EN: Who are oppressed by the figures of beauty
PT: Que são oprimidos pelas figuras de beleza

EN: You fixed yourself and said, "Well, never mind
PT: Você fixa-se e disse, "bem, não importa

EN: We are ugly but we have the music"
PT: Somos feios, mas temos a música"

EN: And then you got away, yeah, didn't you babe
PT: E então você escapou, sim, não é querida

EN: You just turned your back on the crowd
PT: Você apenas virou as costas para a multidão

EN: You got away, I never once heard you say
PT: Você fugiu, nunca uma vez ouvi você dizer

EN: I need you, I don't need you
PT: Eu preciso de você, não preciso de você

EN: I need you, I don't need you
PT: Eu preciso de você, não preciso de você

EN: And all of that jiving around
PT: E tudo isso com destreza ao redor

EN: I don't mean to suggest that I loved you the best
PT: Não quero sugerir que te amava o melhor

EN: I can't keep track of each fallen robin
PT: Eu não posso manter o controle de cada caído robin

EN: I remember you well at the Chelsea Hotel
PT: Eu lembro de você bem no Chelsea Hotel

EN: That's all, I don't even think of you that often
PT: Isso é tudo, acho que nem vocês que muitas vezes