Artist: 
Search: 
Lady GaGa - U And I lyrics (Portuguese translation). | It's been a long time since I came around 
, Been a long time but I'm back in town 
, And this time...
05:06
video played 1,655 times
added 7 years ago
Reddit

Lady GaGa - U And I (Portuguese translation) lyrics

EN: It's been a long time since I came around
PT: Tem sido um longo tempo desde que eu vim ao redor

EN: Been a long time but I'm back in town
PT: Faz um bom tempo, mas estou de volta à cidade

EN: And this time I'm not leavin' without you
PT: E dessa vez eu não vou embora sem você

EN: You taste like whiskey when you kiss me awe
PT: Você tem gosto de uísque quando você me beija awe

EN: I'd give anything again to be your babydoll
PT: Eu daria tudo de novo para ser seu babydoll

EN: This time I'm not leaving without you.
PT: Desta vez eu não vou embora sem você.

EN: He said, sit back down where you belong
PT: Ele disse, sentar-se para baixo onde você pertence

EN: In the corner of my bar with your high heels on
PT: No canto do meu bar com seus saltos altos no

EN: Sit back down on the couch
PT: Sentar-se no sofá

EN: Were we made love the first time
PT: Foram fizemos amor pela primeira vez

EN: And you said to me
PT: E você me disse

EN: (There's Somethin'), Somethin', somethin' about this place
PT: (Há Somethin '), Somethin' somethin ', sobre este lugar

EN: Somethin' 'bout lonely nights
PT: Algo sobre noites solitárias

EN: And my lipstick on your face
PT: E o meu batom em seu rosto

EN: Somethin', somethin' about
PT: Somethin ', algo sobre

EN: My cool Nebraska guy
PT: Minha cara legal Nebraska

EN: Yeah somethin' about
PT: Sim alguma coisa sobre

EN: Baby you and I
PT: Baby você e eu

EN: It's been two years since I let you go
PT: Já se passaram dois anos desde que eu deixo você ir

EN: I couldn't listen to a joke or rock n' roll
PT: Eu não podia ouvir a rolar uma brincadeira ou rock n '

EN: And muscle cars drove a truck
PT: E muscle cars dirigiu um caminhão

EN: Right through my heart
PT: Direito através do meu coração

EN: On my birthday you sang me "Heart of Gold"
PT: No meu aniversário que você me cantou'Coração de Ouro"

EN: With a guitar hummin' and no clothes
PT: Com um hummin guitar 'e sem roupas

EN: This time I'm not leaving without you.
PT: Desta vez eu não vou embora sem você.

EN: He said, sit back down where you belong
PT: Ele disse, sentar-se para baixo onde você pertence

EN: In the corner of my bar with your high heels on
PT: No canto do meu bar com seus saltos altos no

EN: Sit back down on the couch
PT: Sentar-se no sofá

EN: Were we made love the first time
PT: Foram fizemos amor pela primeira vez

EN: And you said to me
PT: E você me disse

EN: (There's Somethin'), Somethin', somethin' about this place
PT: (Há Somethin '), Somethin' somethin ', sobre este lugar

EN: Somethin' 'bout lonely nights
PT: Algo sobre noites solitárias

EN: And my lipstick on your face
PT: E o meu batom em seu rosto

EN: Somethin', somethin' about
PT: Somethin ', algo sobre

EN: My cool Nebraska guy
PT: Minha cara legal Nebraska

EN: Yeah somethin' about
PT: Sim alguma coisa sobre

EN: Baby you and I
PT: Baby você e eu

EN: You and I,
PT: Você e eu,

EN: You you and I,
PT: É você e eu,

EN: You you and I,
PT: É você e eu,

EN: You you and I,
PT: É você e eu,

EN: You and I
PT: Você e eu

EN: You you and I
PT: Você, você e eu

EN: Babaay I'd rather die,
PT: Babaay Eu prefiro morrer,

EN: without you and I
PT: sem você e eu

EN: (Come on put your drinks up)
PT: (Vamos colocar suas bebidas para cima)

EN: We gotta whole lotta money, but we still pay rent
PT: Nós gotta lotta dinheiro todo, mas que ainda pagam aluguel

EN: 'Cause you can't buy a house in heaven
PT: Porque você não pode comprar uma casa no céu

EN: There's only three men that ima serve my whole life
PT: Há apenas três homens que ima servir toda a minha vida

EN: It's my daddy and Nebraska and Jesus Christ.
PT: É o meu pai e Nebraska e Jesus Cristo.

EN: (There's Somethin'), Somethin', somethin' about the chase
PT: (Há Somethin '), Somethin' somethin ', sobre a perseguição

EN: (6 Whole years)
PT: (6 anos completos)

EN: I'm a New York woman born to run you down
PT: Eu sou uma mulher de Nova York nasceu para correr para baixo

EN: Still want my lipstick all over your face
PT: Ainda quero meu batom em seu rosto

EN: There's somethin', somethin' about
PT: Há algo, algo sobre

EN: Just knowin' when it's right
PT: Apenas sabendo quando é certo

EN: So put your drinks for Nebraska
PT: Então coloque suas bebidas para Nebraska

EN: For Nebraska, Nebraska I love you.
PT: Para Nebraska, Nebraska eu te amo.

EN: You and I,
PT: Você e eu,

EN: You you and I
PT: Você, você e eu

EN: Baby I'd rather die
PT: Baby, eu sim morreria

EN: Without you and I.
PT: Sem você e eu

EN: You and I,
PT: Você e eu,

EN: You you and I
PT: Você, você e eu

EN: Nebraska I'd rather die
PT: Nebraska Prefiro ia morrer

EN: Without you and I.
PT: Sem você e eu

EN: It's been a long time since I came around
PT: Tem sido um longo tempo desde que eu vim ao redor

EN: Been a long time but I'm back in town
PT: Faz um bom tempo, mas estou de volta à cidade

EN: And this time I'm not leavin' without you
PT: E dessa vez eu não vou embora sem você