Artist: 
Search: 
Lady GaGa - The Edge Of Glory lyrics (Russian translation). | There ain't no reason you and me should be alone
, Tonight, yeah, baby! (Tonight, yeah, baby!)
, And...
05:27
video played 1,725 times
added 6 years ago
by orynwe
Reddit

Lady GaGa - The Edge Of Glory (Russian translation) lyrics

EN: There ain't no reason you and me should be alone
RU: Нет никаких причин, которые вы и я должны быть только

EN: Tonight, yeah, baby! (Tonight, yeah, baby!)
RU: Сегодня Да, детка! (Сегодня, да, детка!)

EN: And I got a reason that you're who should take me home tonight (Tonight)
RU: И я получил причина, что вы, кто должен Отвези меня домой (сегодня)

EN: I need a man that thinks it's right when it's so wrong
RU: Мне нужен человек, который думает, что это право, когда это так неправильно

EN: Tonight, yeah, baby! (Tonight, yeah, baby!)
RU: Сегодня Да, детка! (Сегодня, да, детка!)

EN: Right on the limits where we know we both belong tonight
RU: Прямо на ограничения, где мы знаем, что мы оба принадлежат сегодня вечером

EN: [Bridge:]
RU: [Мост:]

EN: It's hard to feel the rush, to brush the dangerous
RU: Это трудно чувствовать спешить, чтобы почистить опасных

EN: I'm gonna run right to, to the edge with you
RU: Я собираюсь запустить право на краю с вами

EN: Where we can both fall far in love
RU: Где мы можем так далеко в любви

EN: [Chorus:]
RU: [Припев:]

EN: I'm on the edge of glory, and I'm hanging on a moment of truth
RU: Я на краю славы, и я висел на момент истины

EN: Out on the edge of glory, and I'm hanging on a moment with you
RU: На краю славы, и я висел на момент с вами

EN: I'm on the edge, the edge, the edge, the edge, the edge, the edge, the edge,
RU: Я на краю, края, края, края, края, край, край,

EN: I'm on the edge of glory, and I'm hanging on a moment with you
RU: Я на краю славы, и я висел на момент с вами

EN: I'm on the edge with you.
RU: Я на краю с вами.

EN: Another shot before we kiss the other side
RU: Еще один выстрел, прежде чем мы поцеловать другую сторону

EN: Tonight, yeah, baby! (Tonight, yeah, baby!)
RU: Сегодня Да, детка! (Сегодня, да, детка!)

EN: I'm on the edge of something final we call life tonight
RU: Я на краю чего-то окончательное мы называем жизнью сегодня вечером

EN: (Alright! Alright!)
RU: (Хорошо! ««««Хорошо!)

EN: Put on your shades, 'cause I'll be dancing in the flames
RU: Поставить на вашем оттенков, потому что я буду танцы в пламени

EN: Tonight, yeah, baby! (Tonight, yeah, baby!)
RU: Сегодня Да, детка! (Сегодня, да, детка!)

EN: It isn't hell if everybody knows my name tonight
RU: Это не ад, если все знают мое имя сегодня вечером

EN: (Alright! Alright!)
RU: (Хорошо! ««««Хорошо!)

EN: [Bridge:]
RU: [Мост:]

EN: It's hard to feel the rush, to brush the dangerous
RU: Это трудно чувствовать спешить, чтобы почистить опасных

EN: I'm gonna run right to, to the edge with you
RU: Я собираюсь запустить право на краю с вами

EN: Where we can both fall far in love
RU: Где мы можем так далеко в любви

EN: [Chorus:]
RU: [Припев:]

EN: I'm on the edge of glory, and I'm hanging on a moment of truth
RU: Я на краю славы, и я висел на момент истины

EN: Out on the edge of glory, and I'm hanging on a moment with you
RU: На краю славы, и я виселна момент с вами

EN: I'm on the edge, the edge, the edge, the edge, the edge, the edge, the edge,
RU: Я на краю, края, края, края, края, край, край,

EN: I'm on the edge of glory, and I'm hanging on a moment with you
RU: Я на краю славы, и я висел на момент с вами

EN: I'm on the edge with you.
RU: Я на краю с вами.

EN: I'm on the edge with you
RU: Я на краю с вами

EN: I'm on the edge with you
RU: Я на краю с вами

EN: (You, you, you...)
RU: (Вы, вы,...)

EN: [Solo saxophone]
RU: [Сольный саксофон]

EN: [Chorus:]
RU: [Припев:]

EN: I'm on the edge of glory, and I'm hanging on a moment of truth
RU: Я на краю славы, и я висел на момент истины

EN: I'm on the edge of glory, and I'm hanging on a moment with you
RU: Я на краю славы, и я висел на момент с вами

EN: I'm on the edge, the edge, the edge, the edge, the edge, the edge, the edge,
RU: Я на краю, края, края, края, края, край, край,

EN: I'm on the edge of glory, and I'm hanging on a moment with you
RU: Я на краю славы, и я висел на момент с вами

EN: I'm on the edge with you (with you, with you, with you, with you, with you)
RU: Я на краю с вами (с тобой, с тобой, с тобой, с тобой, с тобой)