Artist: 
Search: 
Lady GaGa - The Edge Of Glory lyrics (Portuguese translation). | There ain't no reason you and me should be alone
, Tonight, yeah, baby! (Tonight, yeah, baby!)
, And...
05:27
video played 1,723 times
added 6 years ago
by orynwe
Reddit

Lady GaGa - The Edge Of Glory (Portuguese translation) lyrics

EN: There ain't no reason you and me should be alone
PT: Não há nenhuma razão que você e eu deveria ficar sozinhos

EN: Tonight, yeah, baby! (Tonight, yeah, baby!)
PT: Hoje, sim, querido! (Hoje, sim, querido!)

EN: And I got a reason that you're who should take me home tonight (Tonight)
PT: E eu tenho um motivo que você é quem deve me levar para casa esta noite (esta noite)

EN: I need a man that thinks it's right when it's so wrong
PT: Preciso de um homem que pensa que é certo quando está errado

EN: Tonight, yeah, baby! (Tonight, yeah, baby!)
PT: Hoje, sim, querido! (Hoje, sim, querido!)

EN: Right on the limits where we know we both belong tonight
PT: Bem sobre os limites onde sabemos que ambos pertencemos hoje à noite

EN: [Bridge:]
PT: [Ponte:]

EN: It's hard to feel the rush, to brush the dangerous
PT: É difícil sentir a adrenalina, para escovar o perigoso

EN: I'm gonna run right to, to the edge with you
PT: Eu vou correr bem, até a borda com você

EN: Where we can both fall far in love
PT: Onde possamos ambos apaixonam longe

EN: [Chorus:]
PT: [Refrão:]

EN: I'm on the edge of glory, and I'm hanging on a moment of truth
PT: Estou à beira da glória, e eu estou pendurado em um momento de verdade

EN: Out on the edge of glory, and I'm hanging on a moment with you
PT: Na borda da glória, e eu estou pendurado em um momento com você

EN: I'm on the edge, the edge, the edge, the edge, the edge, the edge, the edge,
PT: Eu estou na borda, a borda, a borda, a borda, a borda, a borda, a borda,

EN: I'm on the edge of glory, and I'm hanging on a moment with you
PT: Estou à beira da glória, e eu estou pendurado em um momento com você

EN: I'm on the edge with you.
PT: Estou à beira com você.

EN: Another shot before we kiss the other side
PT: Outra oportunidade antes de nos beijarmos o outro lado

EN: Tonight, yeah, baby! (Tonight, yeah, baby!)
PT: Hoje, sim, querido! (Hoje, sim, querido!)

EN: I'm on the edge of something final we call life tonight
PT: Estou a beira de algo final que chamamos de vida esta noite

EN: (Alright! Alright!)
PT: (Tudo bem! Tudo bem!)

EN: Put on your shades, 'cause I'll be dancing in the flames
PT: Põe os óculos, porque vou estar a dançar nas chamas

EN: Tonight, yeah, baby! (Tonight, yeah, baby!)
PT: Hoje, sim, querido! (Hoje, sim, querido!)

EN: It isn't hell if everybody knows my name tonight
PT: Não é se todo mundo souber meu nome esta noite

EN: (Alright! Alright!)
PT: (Tudo bem! Tudo bem!)

EN: [Bridge:]
PT: [Ponte:]

EN: It's hard to feel the rush, to brush the dangerous
PT: É difícil sentir a adrenalina, para escovar o perigoso

EN: I'm gonna run right to, to the edge with you
PT: Eu vou correr bem, até a borda com você

EN: Where we can both fall far in love
PT: Onde possamos ambos apaixonam longe

EN: [Chorus:]
PT: [Refrão:]

EN: I'm on the edge of glory, and I'm hanging on a moment of truth
PT: Estou à beira da glória, e eu estou pendurado em um momento de verdade

EN: Out on the edge of glory, and I'm hanging on a moment with you
PT: Na borda da glória, e eu estou pendurado.em um momento com você

EN: I'm on the edge, the edge, the edge, the edge, the edge, the edge, the edge,
PT: Eu estou na borda, a borda, a borda, a borda, a borda, a borda, a borda,

EN: I'm on the edge of glory, and I'm hanging on a moment with you
PT: Estou à beira da glória, e eu estou pendurado em um momento com você

EN: I'm on the edge with you.
PT: Estou à beira com você.

EN: I'm on the edge with you
PT: Estou à beira com você

EN: I'm on the edge with you
PT: Estou à beira com você

EN: (You, you, you...)
PT: (Você, você, você...)

EN: [Solo saxophone]
PT: [Saxofone solo]

EN: [Chorus:]
PT: [Refrão:]

EN: I'm on the edge of glory, and I'm hanging on a moment of truth
PT: Estou à beira da glória, e eu estou pendurado em um momento de verdade

EN: I'm on the edge of glory, and I'm hanging on a moment with you
PT: Estou à beira da glória, e eu estou pendurado em um momento com você

EN: I'm on the edge, the edge, the edge, the edge, the edge, the edge, the edge,
PT: Eu estou na borda, a borda, a borda, a borda, a borda, a borda, a borda,

EN: I'm on the edge of glory, and I'm hanging on a moment with you
PT: Estou à beira da glória, e eu estou pendurado em um momento com você

EN: I'm on the edge with you (with you, with you, with you, with you, with you)
PT: Estou à beira com você (com você, com você, com você, com você, com você)