Artist: 
Search: 
La Fouine - Tombé Pour Elle lyrics (Bulgarian translation). | [Couplet 1: La Fouine]
, Tu crois qu’elle aurait pris le RER, que j’la baladerais en métro ?
,...
04:37
video played 242 times
added 4 years ago
Reddit

La Fouine - Tombé Pour Elle (Bulgarian translation) lyrics

FR: [Couplet 1: La Fouine]
BG: [Стих 1: La Fouine]

FR: Tu crois qu’elle aurait pris le RER, que j’la baladerais en métro ?
BG: Смятате ли, че това ще са взели RER, че аз baladerais метро?

FR: Elle voulait des gros bolides
BG: Тя искаше големи коли

FR: Pour s’la péter devant toute ses copines
BG: За е fart пред приятелките си

FR: Hey, les potes m’ont prévenu, m’ont dit :
BG: Ей момчета предупреждаваше, ми каза:

FR: «La Fouine, handek, tu veux une bombe faut le porte-feuille qui va avec»
BG: «Ла Fouine, Гладис, вие искате бомба трябва портфейла, което върви с.

FR: Alors il me fallait plus de fraîche que la veille
BG: След това е необходимо по-свеж отколкото в деня преди

FR: Car sur la table, il faut la 'teille comme j’ai pas de paie
BG: Тъй като на масата, тя отнема "лико като не плащат

FR: Protège ton dos car le crime paie
BG: Защитава гърба си, защото престъпност плаща

FR: J’arnaque les criquets, je pars au charbon
BG: Аз измама скакалци, оставям въглен

FR: J’oublie tout pour son sourire
BG: Аз забравям всичко за нейната усмивка

FR: Même les keufs postichés sur le balcon
BG: Дори keufs изкуствена коса на балкона

FR: J’suis tombé pour elle plus de maison, plus de tour Eiffel, plus de billets verts
BG: Аз паднах за него повече къща, повече Айфеловата кула, повече зелени билети

FR: Elle a le regard qui tue, le regard revolver
BG: Тя има външен вид, който убива, револвер външния вид

FR: Mon frère, comprends qu’avec une meuf comme ça, à ton bras
BG: Брат ми, разбирам, че с пиле по този начин, с ръцете си

FR: Tu peux pas lui dire « ma belle ce soir je t’invite au kefta »
BG: Не може да се каже "моята красива тази вечер аз ви каня да kefta.

FR: C’était ma meilleure, ma number one, ma best of the best
BG: Това е най-добрият ми, моят номер едно, най-добрият ми от най-добрите

FR: Viens pas test je m’allongeais sur le dos et elle, faisait le reste
BG: Просто не съм тест allongeais ми на гърба и тя, е останалата част

FR: Clic clac clic clic les menottes c’est quoi ce bordel ?
BG: Кликнете тракане клик белезници, каква е тази бъркотия?

FR: J’vous le dis au final je suis tombé pour elle
BG: Аз казвам, че в крайна сметка се влюбих в него

FR: [Refrain: Amel Bent]
BG: [Припев: Amel Bent]

FR: ouplet 2: La Fouine]
BG: [ouplet 2: La Fouine]

FR: J’préfère être pauvre avec ma miss
BG: Скоро ще бъде слабо с моя Мис

FR: Qu’en cellule et mal accompagné
BG: В клетка и слабо придружени

FR: Versé des acomptes aux grossistes, pisté par les dés-kis
BG: Платени плащания на търговци на едро, следи от Зара - kis

FR: Assis dans ma cellule je lis ta lettre au bord du gouffre
BG: Седейки в килията ми чета вашето писмо на ръба

FR: Au bord des drames le stylo pleure
BG: На ръба на драми перото плаче

FR: Mon cahier s’ouvre : tu es en larmes
BG: Моята работна книга се отваря: има ли в сълзи

FR: Chez nous on cache nos sentiments, gentiment
BG: С нас наСкриване на нашите чувства, леко

FR: On préfère dire "casse-toi va t-en"
BG: Ние предпочитаме да се каже "паузи ще - в"

FR: Que de crier "je t’aime" comme : Lara Fabian
BG: Това крещи "Обичам те" като: Лара Фабиан

FR: A toutes les Fatimas, les Fatous qui blindent nos parloirs
BG: На всички Fatimas, Fatous която blindent нашите салони

FR: Pardonne moi de douter mais trop de gratteuses blindent mon répertoire
BG: Прости ми за съмнение, но твърде много деликатен въпрос blindent ми директория

FR: Et dans mes petits yeux marron tu peux lire ce que je ressens pour toi
BG: И в очите ми малки кафяви можете да прочетете това, което чувствам за вас

FR: Ne me force pas à dire ce mot, j’ai trop d’orgueil pour ça
BG: Не ме накара да кажа тази дума, имам прекалено много гордост за това

FR: Rappelle-toi quand on était pauvres et heureux
BG: Не забравяйте, когато сме били бедни и щастливи

FR: Qu’on galérait à l’arrêt de bus
BG: Какво е galérait спирка

FR: Qu’on se contentait de rien : d’un Maxi Best of +
BG: Той просто нищо: на най-добрите на Макси +.

FR: C’est d’ma faute nous banlieusards : on en veut toujours plus
BG: Това е моя грешка ние пътуващите: ние винаги искаме повече

FR: On veut sortir le SL-600 et se la péter aux Puces
BG: Искаме да излезете на SL-600 и е fart бълха

FR: Clic clac clic clic les menottes c'est quoi ce bordel ?
BG: Кликнете тракане клик белезници, каква е тази бъркотия?

FR: J’vous le dis au final je suis tombé pour elle
BG: Аз казвам, че в крайна сметка се влюбих в него

FR: [Pont: Amel Bent]
BG: [Мост: Amel Bent]

FR: Moi je t’aime comme tu es, où tu seras, je serai
BG: Ми обичам те като сте, където ще бъде, ще бъде

FR: Moi je t’aime comme tu es, où tu seras, je serai
BG: Ми обичам те като сте, където ще бъде, ще бъде

FR: [Refrain: La Fouine]
BG: [Припев: пор]

FR: Quand je serai enfermé, qu’on pourra plus se parler
BG: Когато аз ще бъда долапче за дрехи, които могат да бъдат повече говорим

FR: Est-ce que tu m’kifferas : quand j’serais plus au top ?
BG: Е това kifferas ми: когато аз ще бъде повече в горната част?

FR: On aura beau chercher la lumière du passé
BG: Имаме красиви поглед за светлината на миналото

FR: Est-ce que tu m’kifferas : quand j’serais plus au top ?
BG: Е това kifferas ми: когато аз ще бъде повече в горната част?

FR: M’aimeras-tu comme avant avec ou sans argent ?
BG: Ми те обичам както преди със или без пари?

FR: J’me pose plein de questions
BG: Аз се задават много въпроси

FR: Quand j’serai plus au top
BG: Когато ще бъде още в началото

FR: Quand j’serai plus au top
BG: Когато ще бъде още в началото

FR: Quand j’serai plus au top
BG: Когато ще бъде още в началото

FR: [Refrain: Amel Bent]
BG: [Припев: Amel Bent]

FR: Quand tu seras enfermé qu’on pourra plus se parler
BG: Когато ви ще бъде затворен която може да бъде по-беседа

FR: Moi j’te kifferai : tu seras toujours au top
BG: Аз kifferai ви: Вие винаги ще бъде на върха

FR: Impossible d’oublier toute cette année passée
BG: Невъзможно да забравя всичко това миналата година

FR: Pour XXX : tu seras toujours au top
BG: За ххх: Вие винаги ще бъде на върха

FR: Je t’aimerai comme avant avec ou sans argent
BG: Аз ще те обичам както преди със или без пари

FR: Tu seras toujours au top
BG: Вие винаги ще бъде на върха

FR: Arrête tes questions
BG: Спрете вашите въпроси

FR: Arrête tes questions
BG: Спрете вашите въпроси

FR: [Refrain: Amel Bent]
BG: [Припев: Amel Bent]

FR: Quand tu seras enfermé qu’on pourra plus se parler
BG: Когато ви ще бъде затворен която може да бъде по-беседа

FR: Moi j’te kifferai : tu seras toujours au top
BG: Аз kifferai ви: Вие винаги ще бъде на върха

FR: Impossible d’oublier toute cette année passée
BG: Невъзможно да забравя всичко това миналата година

FR: Pour XXX : tu seras toujours au top
BG: За ххх: Вие винаги ще бъде на върха

FR: Je t’aimerai comme avant avec ou sans argent
BG: Аз ще те обичам както преди със или без пари

FR: Tu seras toujours au top
BG: Вие винаги ще бъде на върха

FR: Arrête tes questions
BG: Спрете вашите въпроси

FR: Arrête tes questions
BG: Спрете вашите въпроси