Artist: 
Search: 
Kym Marsh - Cry lyrics (Portuguese translation). | [Chorus]
, I would like to say that I never meant to make you cry,
, I think about you everyday, no...
03:46
video played 3,179 times
added 8 years ago
by XTCMan
Reddit

Kym Marsh - Cry (Portuguese translation) lyrics

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: I would like to say that I never meant to make you cry,
PT: Eu gostaria de dizer que eu nunca quis te fazer chorar,

EN: I think about you everyday, no matter what your friends might say,
PT: Eu penso em você todos os dias, não importa o que seus amigos podem dizer,

EN: Everybody knows my name, even thought I'm still the same,
PT: Todo mundo sabe meu nome, até pensei que eu ainda sou o mesmo,

EN: I just would like to say that I, I never ever meant to make you Cry
PT: Eu só gostaria de dizer que, eu nunca quis fazer você chorar

EN: [Verse 1]
PT: [Verso 1]

EN: I would like to know why, there are clouds in the sky,
PT: Eu gostaria de saber porquê, há nuvens no céu,

EN: Every time I fall in love
PT: Toda vez que eu me apaixonei

EN: and I would like to know why I'm sitting here on my own.
PT: e eu gostaria de saber por que eu estou sentado aqui no meu próprio.

EN: I would like to know why, when I find a nice guy,
PT: Eu gostaria de saber o porquê, quando eu encontrar um cara legal,

EN: someone I can lean upon
PT: alguém que pode se apoiar em cima

EN: I mess it all up and then I wonder why I'm all alone.
PT: Eu estragar tudo e então eu me pergunto por que estou sozinha.

EN: Tell me if you think that I'm talking way too much,
PT: Me diga se você acha que eu estou falando demais,

EN: Tell me if you'd like to stay in touch.
PT: Diga-me se você gostaria de permanecer no toque.

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: [Verse 2]
PT: [Verso 2]

EN: Sitting on the sofa, letting life go by,
PT: Sentado no sofá, deixando a vida passar,

EN: Thinking about the Early days
PT: Pensando sobre os primórdios

EN: Thinking about the times when I heard you with my crazy ways
PT: Pensando as vezes quando eu ouvi você com meu jeito louco

EN: All I wanna do is look around for you, yeah drive until the break of dawn
PT: Tudo o que eu quero fazer é procurar, sim unidade até de madrugada

EN: Tracking and calling and pleading till your coming home
PT: Rastreamento e ligando e pedindo até sua vinda para casa

EN: Tell me if you think that I've been a bit too much,
PT: Me diga se você acha que tenho sido um pouco demais,

EN: Tell me if you'd like to stay in touch.
PT: Diga-me se você gostaria de permanecer no toque.

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: I didn't mean to be so cruel, I didn't mean to let you down,
PT: Eu não queria ser tão cruel, não queria decepcioná-lo,

EN: So sorry for the rain on your parade and all the pain you must have gained because of me.
PT: Sinto muito pela chuva no seu desfile e toda a dor que você deve ter adquirida por minha causa.

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]