Artist: 
Search: 
Kylie Minogue - Get Outta My Way (BBC Live Lounge Version) lyrics (Portuguese translation). | What's the worst thing that could happen to you? 
, Take a chance tonight and try something new. 
,...
03:36
video played 1,156 times
added 6 years ago
Reddit

Kylie Minogue - Get Outta My Way (BBC Live Lounge Version) (Portuguese translation) lyrics

EN: What's the worst thing that could happen to you?
PT: Qual é a pior coisa que poderia acontecer com você?

EN: Take a chance tonight and try something new.
PT: Arrisque-se esta noite e tentar algo novo.

EN: You're getting boring.
PT: Você está ficando chato.

EN: You're all so boring, and I don't recognize the zombie you're turning 'to.
PT: Você é tudo tão chato, e não reconheço o zumbi está ficando ' a.

EN: Don't worry cause tonight I got you.
PT: Não se preocupe porque hoje que eu tenho você.

EN: You can take a seat, do what you normally do.
PT: Você pode se sentar, fazer o que você faz normalmente.

EN: I'm about to let you see.
PT: Estou prestes a deixá-lo ver.

EN: This is what'll happen if you ain't giving your girl what she needs.
PT: Isto é o que vai acontecer se você não está dando a sua garota o que ela precisa.

EN: Leave you, move on
PT: Deixar-te, seguir em frente

EN: To a perfect stranger
PT: Para um perfeito estranho

EN: You talk I walk
PT: Você conversa eu andar

EN: Wanna feel the danger
PT: Quero sentir o perigo

EN: See me with him and it's turnin' you on
PT: Ver-me com ele e isso é uns contra você

EN: Got me saying getting me back it'd be another song
PT: Tem-me dizendo que me volta a ficar outra canção que seria

EN: Get outta my way
PT: Saia do meu caminho

EN: Got no more to say
PT: Tenho mais nada para dizer

EN: He's takin' your place
PT: Ele está tomando o seu lugar

EN: Get outta my way
PT: Saia do meu caminho

EN: Way outta my way
PT: Longe do meu caminho

EN: Got no more to say
PT: Tenho mais nada para dizer

EN: He's takin' your place
PT: Ele está tomando o seu lugar

EN: Get outta my way
PT: Saia do meu caminho

EN: Now I got a taste I wanna explore.
PT: Agora tenho um gosto que eu quero explorar.

EN: Ain't going to waste, no not anymore.
PT: Não vou desperdiçar, não, não mais.

EN: You're going hard now, to win my heart but.
PT: Vai difícil agora, conquistar o meu coração mas.

EN: So many times now, you've been comin' up short.
PT: Muitas vezes agora, você foi vem acima do short.

EN: Don't worry cause tonight I got you.
PT: Não se preocupe porque hoje que eu tenho você.

EN: You can take a seat do what you normally do.
PT: Você pode tomar um assento de fazer o que normalmente faz.

EN: I'm about to let you see.
PT: Estou prestes a deixá-lo ver.

EN: This is what'll happen if you ain't giving your girl what she needs.
PT: Isto é o que vai acontecer se você não está dando a sua garota o que ela precisa.

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Leave you, move on
PT: Deixar-te, seguir em frente

EN: To a perfect stranger
PT: Para um perfeito estranho

EN: You talk I walk
PT: Você conversa eu andar

EN: Wanna feel the danger
PT: Quero sentir o perigo

EN: See me with him and it's turnin' you on
PT: Ver-me com ele e isso é uns contra você

EN: Got me saying getting me back it'd be another song
PT: Tem-me dizendo que me volta a ficar outra canção que seria

EN: Get outta my way
PT: Saia do meu caminho

EN: Got no more to say
PT: Tenho mais nada para dizer

EN: He's takin' your place
PT: Ele está tomando o seu lugar

EN: Get outta my way
PT: ObterSaia do meu caminho

EN: Way outta my way
PT: Longe do meu caminho

EN: Got no more to say
PT: Tenho mais nada para dizer

EN: He's takin' your place
PT: Ele está tomando o seu lugar

EN: Get outta my way
PT: Saia do meu caminho

EN: No I ain't going home cause I wanna stay, but I won't be alone no how no way.
PT: Não eu não vou pra casa porque eu quero ficar, mas eu não como nenhuma maneira não estará sozinha.

EN: Now I've showed you what I'm made of.
PT: Agora já te mostrei que sou feito de.

EN: This is what'll happen if you ain't giving your girl what she needs.
PT: Isto é o que vai acontecer se você não está dando a sua garota o que ela precisa.

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Leave you, move on
PT: Deixar-te, seguir em frente

EN: To a perfect stranger
PT: Para um perfeito estranho

EN: You talk I walk
PT: Você conversa eu andar

EN: Wanna feel the danger
PT: Quero sentir o perigo

EN: See me with him and it's turnin' you on
PT: Ver-me com ele e isso é uns contra você

EN: Got me saying getting me back it'd be another song
PT: Tem-me dizendo que me volta a ficar outra canção que seria

EN: Get outta my way
PT: Saia do meu caminho

EN: Got no more to say
PT: Tenho mais nada para dizer

EN: He's takin' your place
PT: Ele está tomando o seu lugar

EN: Get outta my way
PT: Saia do meu caminho

EN: Way outta my way
PT: Longe do meu caminho

EN: Got no more to say
PT: Tenho mais nada para dizer

EN: He's takin' your place
PT: Ele está tomando o seu lugar

EN: Get outta my way
PT: Saia do meu caminho