Artist: 
Search: 
Kylie Minogue - Did It Again lyrics (Spanish translation). | Clever girl
, Think you are but you think too much
, Shut down turn around
, Don't look that way any...
03:53
video played 146 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Kylie Minogue - Did It Again (Spanish translation) lyrics

EN: Clever girl
ES: Chica inteligente

EN: Think you are but you think too much
ES: Creo que estás pero piensas demasiado

EN: Shut down turn around
ES: Cerrar la vuelta

EN: Don't look that way any more
ES: Eso no parece mucho más

EN: Clever girl
ES: Chica inteligente

EN: Think you know but you don't know much
ES: Creo que sabes pero no sabes mucho

EN: Try to make a move
ES: Tratar de hacer una jugada

EN: Go to a different door
ES: Ir a otra puerta

EN: You know it's all in your head
ES: ¿Sabes que es todo en tu cabeza

EN: You better put that business to bed
ES: Ponle ese negocio a la cama

EN: By your fair hands of design you met with
ES: Por tus manos Feria de diseño con que se reunió

EN: The monster in your mind
ES: El monstruo en tu mente

EN: [Chorus]
ES: [Coro]

EN: You did it again
ES: Lo hizo otra vez

EN: You did it again
ES: Lo hizo otra vez

EN: Won't you listen to me when I'm telling you it's no good for you
ES: No me escuchas cuando te digo que es bueno para ti

EN: Clever girl
ES: Chica inteligente

EN: Think you're right
ES: Creo que tienes razón

EN: but what's right from wrong?
ES: ¿Pero lo que es bien del mal?

EN: Little Miss Genius
ES: Little Miss Genius

EN: You make it hard on yourself
ES: Haces que duro contigo mismo

EN: Clever girl
ES: Chica inteligente

EN: You've got it all but you're all messed up
ES: Lo tienes todo pero te equivocaste

EN: Time now turn around
ES: Ahora gire todo el tiempo

EN: Move onto something else
ES: Pasar a otra cosa

EN: You know it's all in your head
ES: ¿Sabes que es todo en tu cabeza

EN: You'd better put that business to bed
ES: Mejor pones ese negocio a la cama

EN: What you see nobody sees
ES: ¿Ves que nadie ve

EN: It only brings you to your knees
ES: Sólo le trae a tus rodillas

EN: [Chorus - twice]
ES: [Estribillo - dos veces]

EN: You know it's all in your head
ES: ¿Sabes que es todo en tu cabeza

EN: You better put that business to bed
ES: Ponle ese negocio a la cama

EN: By your fair hands of design you met with
ES: Por tus manos Feria de diseño con que se reunió

EN: The monster in your mind
ES: El monstruo en tu mente

EN: [Chorus - fade out]
ES: [Estribillo - se descolora hacia fuera.