Artist: 
Search: 
Kristina - Horehronie (On Slovakia Eurovision) (Live) lyrics (French translation). | Keď sa slnko skloní na Horehroní chce sa mi spievať, zomrieť aj žiť
, Keď sa slnko skloní...
03:06
video played 644 times
added 7 years ago
Reddit

Kristina - Horehronie (On Slovakia Eurovision) (Live) (French translation) lyrics

FR: Keď sa slnko skloní na Horehroní chce sa mi spievať, zomrieť aj žiť
FR: Quand le soleil s'incliner sur Horehroní veut chanter pour moi, vivre et mourir

FR: Keď sa slnko skloní na Horehroní túžim sa k nebu priblížiť
FR: Lorsque le soleil incliné à Horehroní j'aspire au ciel se rapprocher

FR: Na tráve ležím a snívam o čom sama neviem
FR: Je mens sur l'herbe et je rêve tout ce que je ne sais pas moi

FR: V tom vánku, čo ma kolíše keď je slnko najnižšie
FR: Dans la brise, qui fluctue lorsque le soleil est plus bas me

FR: Najkrajšie stromy sú na Horehroní to tiché bratstvo vraví mi poď
FR: Les plus beaux arbres sont sur Horehroní fraternité silencieuse me dit, venez

FR: Sem sa vždy vrátim keď ma niečo zroní, vravia to stromy: z pliec to zhoď
FR: Ici vous toujours revenir à moi quand quelque chose zroní, dire que les arbres : des épaules à zhoď

FR: Na tráve ležím a snívam o čom sama neviem
FR: Je mens sur l'herbe et je rêve tout ce que je ne sais pas moi

FR: V tom vánku, čo ma kolíše keď je slnko najnižšie
FR: Dans la brise, qui fluctue lorsque le soleil est plus bas me

FR: Keď sa slnko skloní na Horehroní tam niekde v ďiaľke náš zvon zvoní
FR: Si le soleil inclinée à Horehroní là quelque part dans notre cloche sonne ďiaľke

FR: Keď má ma to bolieť tak nech ma bolí raz sa to stratí do čiernej hory
FR: Quand il a me blesser alors laissez-moi faire mal une fois qu'il perd au Monténégro

FR: Na tráve ležím a snívam oči tíško plačú
FR: Je mens sur l'herbe et je rêve yeux pleure en silence

FR: V tom vánku, čo ma kolíše keď je slnko najnižšie
FR: Dans la brise, qui fluctue lorsque le soleil est plus bas me

FR: Na tráve ležím a snívam oči tíško plačú
FR: Je mens sur l'herbe et je rêve yeux pleure en silence

FR: V tom vánku, čo ma kolíše keď je slnko najnižšie
FR: Dans la brise, qui fluctue lorsque le soleil est plus bas me

FR: Najkrajšie stromy sú na Horehroní
FR: Les plus beaux arbres sont sur Horehroní