Artist: 
Search: 
Konstantin Wecker - Der Alte Kaiser lyrics (English translation). | Der alte Kaiser steht im Garten und wirft Schatten.
, So überflutet ihn der Mond. Der Kaiser...
06:31
video played 965 times
added 7 years ago
Reddit

Konstantin Wecker - Der Alte Kaiser (English translation) lyrics

DE: Der alte Kaiser steht im Garten und wirft Schatten.
EN: The old emperor stands in the garden and casts shadows.

DE: So überflutet ihn der Mond. Der Kaiser träumt:
EN: So the Moon flooded him. Dreams of the Emperor:

DE: In die vergoldeten Paläste strömten Ratten,
EN: In the gilded palaces, rats, poured

DE: und in den Sälen seien wilde Pferde aufgezäumt.
EN: and in the rooms are set-up to wild horses.

DE: Die ritten Tote, und ein dumpfes Klagen
EN: You rode dead, and a dull complaints

DE: zerriß die Erde, und der Kaiser flieht
EN: tore up the Earth, and the Emperor flees

DE: und schreit zum Mond hinauf: Dich muß ich haben.
EN: and crying to the Moon up: I must have you.

DE: Und hofft auf einen, der ihn in den Himmel zieht.
EN: And hope one of you who pulls him into the sky.

DE: Schlaf, Kaiser, schlaf,
EN: Sleep, Kaiser, sleep,

DE: denn morgen werden sie kommen.
EN: because tomorrow they will come.

DE: Du hast ihnen viel zuviel
EN: You have them much too much

DE: von ihrem Leben genommen.
EN: taken from their lives.

DE: Der alte Kaiser steht im Garten und wird älter
EN: The old emperor stands in the garden and gets older

DE: und ängstigt sich und hebt verwirrt die Hand.
EN: and fear itself and lifts confused the hand.

DE: Die kaiserlichen Nächte werden kälter,
EN: The Imperial nights are colder,

DE: ein harter Atem überfällt das Land.
EN: a hard breath invades the country.

DE: Schon schmieden sie am Horizont die Schwerter,
EN: Already they forge the swords on the horizon

DE: der Glanz der fetten Zeiten ist verpufft.
EN: the splendor of the fat times is lost.

DE: Der Kaiser spürt: er war schon mal begehrter,
EN: The Emperor senses: he was ever desirable,.

DE: und gräbt sich eine Kuhle in die Luft.
EN: and digs a Kuhle into the air.

DE: Schlaf, Kaiser, schlaf,
EN: Sleep, Kaiser, sleep,

DE: denn morgen werden sie kommen.
EN: because tomorrow they will come.

DE: Du hast ihnen viel zuviel
EN: You have them much too much

DE: von ihrem Leben genommen.
EN: taken from their lives.

DE: Der alte Kaiser steht zum letztenmal im Garten.
EN: The old emperor is for the last time in the garden.

DE: Noch ein paar Stunden, und der Kaiser war.
EN: A few hours, and the emperor was.

DE: Er läßt die Arme falln, die viel zu zarten,
EN: He lets the poor falln the much too delicate

DE: und wittert und ergibt sich der Gefahr.
EN: and senses and arises the danger.

DE: Die Tränen der Paläste werden Meere.
EN: The tears of the palaces are seas.

DE: Sogar die Ratten fliehen mit der Nacht.
EN: Even the rats flee the night.

DE: Und mit der neuen Sonne stürmen stolze Heere
EN: And with the new Sun storm proud armies

DE: die alte Zeit und ringen um die Macht.
EN: the old days and struggle for power.

DE: Stirb, Kaiser, stirb,
EN: Die, Emperor, die,

DE: denn heute noch werden sie kommen.
EN: today still bethey come.

DE: Du hast eben viel zuviel
EN: You're just much too much

DE: von ihrem Leben genommen.
EN: taken from their lives.