Artist: 
Search: 
Konstantin Wecker - Der Alte Kaiser lyrics (Chinese translation). | Der alte Kaiser steht im Garten und wirft Schatten.
, So überflutet ihn der Mond. Der Kaiser...
06:31
video played 961 times
added 6 years ago
Reddit

Konstantin Wecker - Der Alte Kaiser (Chinese translation) lyrics

DE: Der alte Kaiser steht im Garten und wirft Schatten.
ZH: 老皇帝站立在庭院和投射阴影。

DE: So überflutet ihn der Mond. Der Kaiser träumt:
ZH: 所以月球淹没了他。皇帝的梦:

DE: In die vergoldeten Paläste strömten Ratten,
ZH: 在镀金的宫殿、 大鼠、 涌

DE: und in den Sälen seien wilde Pferde aufgezäumt.
ZH: 和野生马设置了在大厅里。

DE: Die ritten Tote, und ein dumpfes Klagen
ZH: 你骑死和枯燥的西装

DE: zerriß die Erde, und der Kaiser flieht
ZH: 撕毁了地球,和皇帝逃脱

DE: und schreit zum Mond hinauf: Dich muß ich haben.
ZH: 到月球的大哭: 我必须拥有你。

DE: Und hofft auf einen, der ihn in den Himmel zieht.
ZH: 并希望有人把他拉到了天空。

DE: Schlaf, Kaiser, schlaf,
ZH: 睡眠,皇帝,睡眠,

DE: denn morgen werden sie kommen.
ZH: 因为明天他们就会来了。

DE: Du hast ihnen viel zuviel
ZH: 你有他们太多

DE: von ihrem Leben genommen.
ZH: 采取从她的生活。

DE: Der alte Kaiser steht im Garten und wird älter
ZH: 老皇帝站在花园里和获取较旧

DE: und ängstigt sich und hebt verwirrt die Hand.
ZH: 和害怕自己和混淆引起了他的手。

DE: Die kaiserlichen Nächte werden kälter,
ZH: 帝国的夜晚变得更冷,

DE: ein harter Atem überfällt das Land.
ZH: 硬的呼吸侵入该国。

DE: Schon schmieden sie am Horizont die Schwerter,
ZH: 他们已经建立在地平线上剑

DE: der Glanz der fetten Zeiten ist verpufft.
ZH: 光泽的胖次被浪费掉。

DE: Der Kaiser spürt: er war schon mal begehrter,
ZH: 皇帝的感觉: 他是有史以来最受欢迎。

DE: und gräbt sich eine Kuhle in die Luft.
ZH: 和挖了一空气中漂移。

DE: Schlaf, Kaiser, schlaf,
ZH: 睡眠,皇帝,睡眠,

DE: denn morgen werden sie kommen.
ZH: 因为明天他们就会来了。

DE: Du hast ihnen viel zuviel
ZH: 你有他们太多

DE: von ihrem Leben genommen.
ZH: 采取从她的生活。

DE: Der alte Kaiser steht zum letztenmal im Garten.
ZH: 老皇帝最后一次站在花园里。

DE: Noch ein paar Stunden, und der Kaiser war.
ZH: 几个小时和皇帝了。

DE: Er läßt die Arme falln, die viel zu zarten,
ZH: 他让可怜的秋天,太微妙,

DE: und wittert und ergibt sich der Gefahr.
ZH: 感觉和产生危险。

DE: Die Tränen der Paläste werden Meere.
ZH: 宫殿的眼泪是海。

DE: Sogar die Ratten fliehen mit der Nacht.
ZH: 甚至老鼠出逃与黑夜。

DE: Und mit der neuen Sonne stürmen stolze Heere
ZH: 和与新太阳风暴自豪的军队

DE: die alte Zeit und ringen um die Macht.
ZH: 老时间和权力斗争。

DE: Stirb, Kaiser, stirb,
ZH: 死了皇帝,死了

DE: denn heute noch werden sie kommen.
ZH: 今天是他们来。

DE: Du hast eben viel zuviel
ZH: 你只是太多

DE: von ihrem Leben genommen.
ZH: 采取从她的生活。