Artist: 
Search: 
Kirsty Owen - I'm Not  Girl Not Yet A Woman (Britney Spears Cover) lyrics (French translation). | I used to think, I had the answers to everything
, But now I know that life doesn't always go my...
03:58
Reddit

Kirsty Owen - I'm Not Girl Not Yet A Woman (Britney Spears Cover) (French translation) lyrics

EN: I used to think, I had the answers to everything
FR: J'ai l'habitude de penser, j'ai eu les réponses à tout

EN: But now I know that life doesn't always go my way, yeah
FR: Mais maintenant, je sais que la vie ne va toujours pas mon chemin, oui

EN: Feels like I'm caught in the middle
FR: Se sent comme je suis pris au milieu

EN: That's when I realize
FR: C'est quand je me rends compte

EN: I'm not a girl, not yet a woman
FR: Je ne suis pas une fille, pas encore une femme

EN: All I need is time, a moment that is mine
FR: Tout ce que j'ai besoin est le temps, un moment qui est le mien

EN: While I'm in between
FR: Alors que je suis entre les deux

EN: I'm not a girl
FR: Je ne suis pas une fille

EN: There is no need to protect me
FR: Il n'y a pas besoin de me protéger

EN: It's time that I learn to face up to this on my own
FR: Il est temps que j'ai appris à faire face à cela sur le mien

EN: I've seen so much more than you know now
FR: J'ai vu beaucoup plus que vous savez maintenant

EN: So don't tell me to shut my eyes
FR: Alors ne me dites pas à fermer mes yeux

EN: I'm not a girl, not yet a woman
FR: Je ne suis pas une fille, pas encore une femme

EN: All I need is time, a moment that is mine
FR: Tout ce que j'ai besoin est le temps, un moment qui est le mien

EN: While I'm in between
FR: Alors que je suis entre les deux

EN: I'm not a girl
FR: Je ne suis pas une fille

EN: But if you look at me closely
FR: Mais si tu me regardes étroitement

EN: You will see it in my eyes
FR: Vous le verrez dans mes yeux

EN: This girl will always find her way
FR: Cette jeune fille trouvera toujours son chemin

EN: I'm not a girl, don't tell me what to believe
FR: Je ne suis pas une fille, ne me dites pas quoi croire

EN: Not yet a woman
FR: Pas encore une femme

EN: I'm just trying to find the woman in me, yeah
FR: J'essaie juste de trouver la femme en moi, oui

EN: While I'm in between
FR: Alors que je suis entre les deux

EN: I'm not a girl, not yet a woman, no no
FR: Je ne suis pas une fille, pas encore une femme, non non

EN: All I need is time, a moment that is mine
FR: Tout ce que j'ai besoin est le temps, un moment qui est le mien

EN: While I'm in between
FR: Alors que je suis entre les deux

EN: I'm not a girl
FR: Je ne suis pas une fille

EN: Ooh, not yet a woman
FR: Ooh, pas encore une femme