Artist: 
Search: 
Kimya Dawson - Tire-Swing lyrics (French translation). | I took the Polaroid down in my room
, I’m pretty sure you have a new girlfriend
, It’s not as if...
03:07
video played 432 times
added 5 years ago
Reddit

Kimya Dawson - Tire-Swing (French translation) lyrics

EN: I took the Polaroid down in my room
FR: J'ai pris le Polaroid vers le bas dans ma chambre

EN: I’m pretty sure you have a new girlfriend
FR: Je suis sûr que vous avez une nouvelle copine

EN: It’s not as if I don’t like you
FR: Il n'est pas comme si je n'aime pas vous

EN: It just makes me sad whenever I see it
FR: Il me rend triste chaque fois que je le vois

EN: 'Cause I like to be gone most of the time
FR: Parce que j'aime être plus parti du temps

EN: And you like to be home most of the time
FR: Et vous voulez être la maison la plupart du temps

EN: If I stay in one place I lose my mind
FR: Si je reste au même endroit je perds mon esprit

EN: I’m a pretty impossible lady to be with
FR: Je suis une dame assez impossible d'être avec

EN: Joey never met a bike that he didn’t wanna ride
FR: Joey a jamais rencontré un vélo qu'il ne voulait pas de rouler

EN: And I never met a Toby that I didn’t like
FR: Et j'ai jamais rencontré un Toby que je n'aimais pas

EN: Scotty liked all of the books that I recommended
FR: Scotty aimé tous les livres que j'ai recommandé

EN: Even if he didn’t I wouldn’t be offended
FR: Même s'il n'a pas je ne serais pas offensé

EN: I had a dream that I had to drive to Madison
FR: J'ai rêvé que je devais conduire à Madison

EN: To deliver a painting for some silly reason
FR: Pour offrir une peinture pour une raison stupide

EN: I took a wrong turn and ended up in Michigan
FR: J'ai pris un mauvais virage et a fini dans le Michigan

EN: Paul Baribeau took me to the giant tire swing
FR: Paul Baribeau m'a emmené à la balançoire pneu géant

EN: Gave me a push and he started singing
FR: M'a donné un coup de pouce, et il a commencé à chanter

EN: I sang along while I was swinging
FR: J'ai chanté le long alors que j'étais balancer

EN: The sound of our voices made us forget everything
FR: Le son de notre voix nous a fait oublier tout

EN: That had ever hurt our feelings
FR: Qui a jamais blesser nos sentiments

EN: Joey never met a bike that he didn’t wanna ride
FR: Joey a jamais rencontré un vélo qu'il ne voulait pas de rouler

EN: And I never met a Toby that I didn’t like
FR: Et j'ai jamais rencontré un Toby que je n'aimais pas

EN: Scotty liked all of the books that I recommended
FR: Scotty aimé tous les livres que j'ai recommandé

EN: Even if he didn’t I wouldn’t be offended
FR: Même s'il n'a pas je ne serais pas offensé

EN: …wouldn’t be offended
FR: ... ne serait pas offensé

EN: Now I’m home for less than twenty-four hours
FR: Maintenant je suis domicile pendant moins de vingt-quatre heures

EN: That’s hardly time to take a shower
FR: C'est à peine le temps de prendre une douche

EN: Hug my family and take your picture off the wall
FR: Câlin de ma famille et de prendre votre photo sur le mur

EN: Check my email write a song and make a few phone calls
FR: Vérifier mon écriture d'envoyer une chanson et faire quelques appels téléphoniques

EN: Before it’s time to leave again
FR: Avant qu'il soit temps pour repartir

EN: I’ve got one hand on the steering wheel
FR: J'ai une main sur le volant

EN: One waving out the window
FR: Un out agitant lafenêtre

EN: If I’m a spinster for the rest of my life
FR: Si je suis une femme célibataire pour le reste de ma vie

EN: My yarns will keep me warm on cold and lonely nights
FR: Mon fils gardera me chaud les nuits froides et solitaire

EN: Joey never met a bike that he didn’t wanna ride
FR: Joey a jamais rencontré un vélo qu'il ne voulait pas de rouler

EN: And I never met a Toby that I didn’t like
FR: Et j'ai jamais rencontré un Toby que je n'aimais pas

EN: Scotty liked all of the books that I recommended
FR: Scotty aimé tous les livres que j'ai recommandé

EN: Even if he didn’t I wouldn’t be offended
FR: Même s'il n'a pas je ne serais pas offensé