Artist: 
Search: 
Kim Wilde - Kids In America lyrics (Italian translation). | Looking out a dirty old window.
, Down below the cars in the city go rushing by.
, I sit here alone...
03:26
video played 828 times
added 7 years ago
by moosje
Reddit

Kim Wilde - Kids In America (Italian translation) lyrics

EN: Looking out a dirty old window.
IT: Guardando fuori da una finestra sporca vecchia.

EN: Down below the cars in the city go rushing by.
IT: Giù sotto le auto in città vado correndo.

EN: I sit here alone and I wonder why.
IT: Mi siedo qui da solo e mi chiedo perché.

EN: Friday night and everyone's moving.
IT: Venerdì sera e tutto è in movimento.

EN: I can feel the heat but it's soothing.
IT: Riesco a sentire il calore, ma è rilassante.

EN: Heading down, I search for the beat in this dirty town.
IT: Dirigendosi verso il basso, cercare il ritmo in questa città sporca.

EN: Down town the young ones are going.
IT: Al centro della città i giovani stanno andando.

EN: Down town the young ones are growing.
IT: Al centro della città i giovani stanno crescendo.

EN: We're the kids in America.
IT: Siamo i ragazzi in America.

EN: We're the kids in America.
IT: Siamo i ragazzi in America.

EN: Everybody live for the music-go-round.
IT: Tutti vivere per il musica-go-round.

EN: Bright ligths the music get faster.
IT: Luminoso ligths musica ottenere più velocemente.

EN: Look boy, don't check on your watch, not another glance.
IT: Guarda il ragazzo, non controlla il tuo orologio, non un altro sguardo.

EN: I'm not leaving now, honey not a chance.
IT: Non me ne vado ora, tesoro non una possibilità.

EN: Hot-shot, give me no problems.
IT: Hot-shot, mi non danno problemi.

EN: Much later baby you'll be saying never mind.
IT: Molto più tardi bambino si potrai dire mai mente.

EN: You know life is cruel, life is never kind.
IT: Sai che la vita è crudele, la vita non è mai gentile.

EN: Kind hearts don't make a new story.
IT: Cuori gentili non fanno una nuova storia.

EN: Kind hearts don't grab any glory.
IT: Cuori gentili non afferrare qualsiasi gloria.

EN: We're the kids in America.
IT: Siamo i ragazzi in America.

EN: We're the kids in America.
IT: Siamo i ragazzi in America.

EN: Everybody live for the music-go-round.
IT: Tutti vivere per il musica-go-round.

EN: Come closer, honey that's better.
IT: Avvicinati, miele che è meglio.

EN: Got to get a brand new experience.
IT: Avuto modo di ottenere una nuova esperienza.

EN: Feeling right.
IT: Sentirsi a posto.

EN: Oh don't try to stop baby.
IT: Oh non cercare di fermare il bambino.

EN: Hold me tight.
IT: Tienimi stretto.

EN: Outside a new day is dawning.
IT: Fuori sta nascendo un nuovo giorno.

EN: Outside Suburbia's sprawling everywhere.
IT: Suburbia esterno di tentacolare ovunque.

EN: I don't want to go baby.
IT: Non voglio andare il bambino.

EN: New York to East California.
IT: New York alla California orientale.

EN: There's a new wave coming I warn you.
IT: C'è una nuova ondata venuta vi avverto.

EN: We're the kids in America.
IT: Siamo i ragazzi in America.

EN: We're the kids in America.
IT: Siamo i ragazzi in America.

EN: Everybody live for the music-go-round.
IT: Tutti vivere per il musica-go-round.

EN: We're the kids
IT: Siamo i bambini

EN: We're the kids
IT: Siamo i bambini

EN: We're the kids in America
IT: Siamo i ragazzi in America