Artist: 
Search: 
Kim Wilde - Kids In America lyrics (Chinese translation). | Looking out a dirty old window.
, Down below the cars in the city go rushing by.
, I sit here alone...
03:26
video played 828 times
added 7 years ago
by moosje
Reddit

Kim Wilde - Kids In America (Chinese translation) lyrics

EN: Looking out a dirty old window.
ZH: 找出一个脏旧的窗口。

EN: Down below the cars in the city go rushing by.
ZH: 下面的车在城市走冲。

EN: I sit here alone and I wonder why.
ZH: 独坐在这里,我想知道为什么。

EN: Friday night and everyone's moving.
ZH: 周五晚上和每个人都移动。

EN: I can feel the heat but it's soothing.
ZH: 我能感觉到热,但它是舒缓。

EN: Heading down, I search for the beat in this dirty town.
ZH: 我下来的标题,搜索的节拍在这个肮脏的城市。

EN: Down town the young ones are going.
ZH: 下镇年轻的打算。

EN: Down town the young ones are growing.
ZH: 镇越来越多的年轻人。

EN: We're the kids in America.
ZH: 我们是在美国的孩子。

EN: We're the kids in America.
ZH: 我们是在美国的孩子。

EN: Everybody live for the music-go-round.
ZH: 每个人都活的音乐走轮。

EN: Bright ligths the music get faster.
ZH: 明亮 ligths 音乐更快。

EN: Look boy, don't check on your watch, not another glance.
ZH: 看看孩子,不看看你的手表,不是另一个眼。

EN: I'm not leaving now, honey not a chance.
ZH: 我不会离开现在,亲爱的不是一个机会。

EN: Hot-shot, give me no problems.
ZH: 热点,给我没有问题。

EN: Much later baby you'll be saying never mind.
ZH: 你就会说永远记住很多以后宝宝。

EN: You know life is cruel, life is never kind.
ZH: 你知道生活是残酷的生活也不会客气。

EN: Kind hearts don't make a new story.
ZH: 善良的心灵别让一个新的故事。

EN: Kind hearts don't grab any glory.
ZH: 善良的心灵不去拿任何荣耀。

EN: We're the kids in America.
ZH: 我们是在美国的孩子。

EN: We're the kids in America.
ZH: 我们是在美国的孩子。

EN: Everybody live for the music-go-round.
ZH: 每个人都活的音乐走轮。

EN: Come closer, honey that's better.
ZH: 靠近一些吧,亲爱的是更好。

EN: Got to get a brand new experience.
ZH: 要获得全新的体验。

EN: Feeling right.
ZH: 正确的感觉。

EN: Oh don't try to stop baby.
ZH: 哦别试图阻止宝宝。

EN: Hold me tight.
ZH: 紧抱着我。

EN: Outside a new day is dawning.
ZH: 外面曙光新的一天。

EN: Outside Suburbia's sprawling everywhere.
ZH: 外郊区的到处蔓延。

EN: I don't want to go baby.
ZH: 我不想走的孩子。

EN: New York to East California.
ZH: 纽约到东加州。

EN: There's a new wave coming I warn you.
ZH: 有一新一波过来警告过你。

EN: We're the kids in America.
ZH: 我们是在美国的孩子。

EN: We're the kids in America.
ZH: 我们是在美国的孩子。

EN: Everybody live for the music-go-round.
ZH: 每个人都活的音乐走轮。

EN: We're the kids
ZH: 我们是孩子们

EN: We're the kids
ZH: 我们是孩子们

EN: We're the kids in America
ZH: 我们是在美国的孩子