Artist: 
Search: 
Kid Ink - Time Of Your Life lyrics (Spanish translation). | [Intro]
, You ain’t gotta, you ain’t gotta, leave..
, I think I got a, Uhhh
, Yeah, Kid Ink,...
03:54
video played 769 times
added 6 years ago
Reddit

Kid Ink - Time Of Your Life (Spanish translation) lyrics

EN: [Intro]
ES: [Intro]

EN: You ain’t gotta, you ain’t gotta, leave..
ES: No debes, no debes, dejar...

EN: I think I got a, Uhhh
ES: Creo que tengo una, Uhhh

EN: Yeah, Kid Ink, Tell em!
ES: Sí, Kid Ink, Tell em!

EN: [Chorus]
ES: [Coro]

EN: Yeah I said, you ain’t gotta, you ain’t gotta leave
ES: Sí dijo, no es que no tienes que irte

EN: My bad, I know this isn’t usually your scene
ES: Lo siento, sé que no es generalmente su escena

EN: But don’t worry about it girl, just be yourself
ES: Pero no te preocupes de eso chica, sé tú mismo

EN: And I swear, I ain’t gonna, I ain’t gonna say a thing
ES: Y lo juro, no quiero, no voy a decir una cosa

EN: Now go just have the time of your life, the time of your life, let it go
ES: Ahora ve justo el tiempo de tu vida, el tiempo de tu vida, dejarlo pasar

EN: Go go go, have the time of your life, time of your life, baby let it show
ES: Vamos, el tiempo de tu vida, el tiempo de tu vida, bebé demostrarlo

EN: [Verse 1]
ES: [Verso 1]

EN: Yeah let me show you how we do it
ES: Si te mostraré cómo hacerlo

EN: Know I came through deeper then the sewer
ES: Vine a través entonces más profundo la alcantarilla

EN: Yeah I got my whole crew and you could be anywhere
ES: Sí tengo toda mi banda y podría estar en cualquier

EN: All around the world, but if you ain’t fucking here
ES: Todo el mundo, pero si no estás aquí

EN: Then I don’t know what you’re doing
ES: Entonces no sé lo que estás haciendo

EN: I see you ain’t gotta, you ain’t gotta, drink
ES: Me tienes que ver que no eres, no debes, beber

EN: Come swing by my table I got everything you need
ES: Ven oscilación por mi mesa todo lo que necesitas tengo

EN: Bottles, kush, blowing like a whistling referee
ES: Botellas, kush, soplando como un árbitro silba

EN: Take a shot, don’t be afraid, girl just put on for your team
ES: Tomar un trago, no tengas miedo, chica Ponte para tu equipo

EN: Go ahead show me what you got
ES: Ir adelante Muéstrame lo que tienes

EN: Take a ride back it up and baby park it in my lot
ES: Tome un paseo a respaldarla y bebé aparcarlo en mi lote

EN: And you don’t even need a cup, take a bottle of Ciroc
ES: Y ni siquiera necesitas una taza, toma una botella de Ciroc

EN: And when you hear me yell cut, That mean take it from the top, now
ES: Y cuando me oigas gritar corte, que quieres decir desde el principio, ahora

EN: [Chorus]
ES: [Coro]

EN: [Verse 2]
ES: [Verso 2]

EN: Now it ain’t no reason to be insecure
ES: Ahora no hay razón para ser inseguro

EN: You sick of the same thing, baby here’s a cure
ES: Enfermo de lo mismo, aquí es una cura

EN: Just take a lane change, welcome to the fast life
ES: Cambiar tomar sólo un carril, Bienvenido a la vida rápida

EN: Ass like that, bring it back, like the past life
ES: Culo, traerlo de vuelta, como la vida pasada

EN: Yeah I said, you ain’t gotta, you ain’t gotta be so shy
ES: Sí dijo, no tienesNo tienes que ser tan tímida

EN: We’ll be up all night, no we never out of time
ES: Estaremos arriba toda la noche, sin que nunca fuera de tiempo

EN: Feel like can’t nobody see me, out of sight out of mind
ES: Nadie no ganas de verme, fuera de la vista de la mente

EN: Give me 25 to life, if being fly is a crime
ES: Dame 25 a la vida, si ser mosca es un crimen

EN: Yeah I’m lying I don’t want to go
ES: Sí estoy mintiendo no quiero ir

EN: Nowhere but the sky, feeling high as I wanna so
ES: Nada pero el cielo se siente alta como yo quiero así

EN: Come and take a ride on the Alumni honor roll
ES: Ven a dar un paseo en los alumnos de honor

EN: And I can put it down, take you down baby on the low
ES: Y puedo ponerlo, bajar bebé en el bajo

EN: Chorus x2
ES: Coro x 2