Artist: 
Search: 
Kid Ink - Time Of Your Life lyrics (French translation). | [Intro]
, You ain’t gotta, you ain’t gotta, leave..
, I think I got a, Uhhh
, Yeah, Kid Ink,...
03:54
video played 769 times
added 6 years ago
Reddit

Kid Ink - Time Of Your Life (French translation) lyrics

EN: [Intro]
FR: [Intro]

EN: You ain’t gotta, you ain’t gotta, leave..
FR: Vous n'êtes pas gotta, you Ain't gotta, laisser...

EN: I think I got a, Uhhh
FR: Je pense que j'ai obtenu un, euh

EN: Yeah, Kid Ink, Tell em!
FR: Oui, Kid Ink, Tell em !

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: Yeah I said, you ain’t gotta, you ain’t gotta leave
FR: Oui, je l'ai dit, vous n'êtes pas gotta, you Ain't je dois quitter

EN: My bad, I know this isn’t usually your scene
FR: Mon mal, je sais que ce n'est pas habituellement votre scène

EN: But don’t worry about it girl, just be yourself
FR: Mais ne vous inquiétez pas à ce sujet fille, soyez juste vous-même

EN: And I swear, I ain’t gonna, I ain’t gonna say a thing
FR: Et je vous jure, j'Ain ' t va, je ne vous dire une chose

EN: Now go just have the time of your life, the time of your life, let it go
FR: Maintenant, allez juste avoir le temps de votre vie, le temps de votre vie, laisser aller

EN: Go go go, have the time of your life, time of your life, baby let it show
FR: Allez allez, allez, le temps de votre vie, le temps de votre vie, bébé il laisse montrer

EN: [Verse 1]
FR: [Verse 1]

EN: Yeah let me show you how we do it
FR: Oui, permettez-moi de vous montrer comment nous le faisons

EN: Know I came through deeper then the sewer
FR: Sais que je suis venu par alors plus profonde de l'égout

EN: Yeah I got my whole crew and you could be anywhere
FR: Oui, j'ai obtenu mon tout l'équipage et vous pourriez être n'importe où

EN: All around the world, but if you ain’t fucking here
FR: Partout dans le monde, mais si vous n'est pas putain ici

EN: Then I don’t know what you’re doing
FR: Alors je ne sais pas ce que vous faites

EN: I see you ain’t gotta, you ain’t gotta, drink
FR: Je dois voir you Ain't, you Ain't gotta, boire

EN: Come swing by my table I got everything you need
FR: Venez swing de ma table, j'ai obtenu tout ce dont vous avez besoin

EN: Bottles, kush, blowing like a whistling referee
FR: Bouteilles, kush, soufflant comme un arbitre sifflant

EN: Take a shot, don’t be afraid, girl just put on for your team
FR: Prendre un coup, n'ayez pas peur, fille vient de mettre votre équipe

EN: Go ahead show me what you got
FR: Aller venir me montrer ce que tu as

EN: Take a ride back it up and baby park it in my lot
FR: Prenez un tour sauvegardez-le et bébé le parc dans mon lot

EN: And you don’t even need a cup, take a bottle of Ciroc
FR: Et vous n'avez pas besoin même une tasse, prendre une bouteille de Ciroc

EN: And when you hear me yell cut, That mean take it from the top, now
FR: Et quand tu m'entends crier coupe, cela signifie considérer maintenant du haut,

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: [Verse 2]
FR: [Verset 2]

EN: Now it ain’t no reason to be insecure
FR: Maintenant, il n'est pas aucune raison de l'insécurité

EN: You sick of the same thing, baby here’s a cure
FR: Vous malade de la même chose, bébé ici est un remède

EN: Just take a lane change, welcome to the fast life
FR: Il suffit de prendre une voie changer, Bienvenue à la vie rapide

EN: Ass like that, bring it back, like the past life
FR: Le cul comme ça, ramener, comme la vie passée

EN: Yeah I said, you ain’t gotta, you ain’t gotta be so shy
FR: Oui, je l'ai dit, vous n'êtes pas gotta, vousn'est pas obtenu d'être si timide

EN: We’ll be up all night, no we never out of time
FR: On place toute la nuit, sans nous jamais hors du temps

EN: Feel like can’t nobody see me, out of sight out of mind
FR: Se sentir comme personne ne peut me voir, loin des yeux loin du cœur

EN: Give me 25 to life, if being fly is a crime
FR: Donnez-moi 25 à la vie, si la mouche est un crime

EN: Yeah I’m lying I don’t want to go
FR: Oui je suis couché je ne veux pas aller

EN: Nowhere but the sky, feeling high as I wanna so
FR: Nulle part mais le ciel, se sentant haute comme je veux donc

EN: Come and take a ride on the Alumni honor roll
FR: Venez et faites un tour sur les anciens tableau d'honneur

EN: And I can put it down, take you down baby on the low
FR: Et je peux la poser, vous prendre vers le bas de bébé sur le bas

EN: Chorus x2
FR: Refrain x 2