Artist: 
Search: 
Kid Ink - Gassed Up lyrics (Portuguese translation). | [Intro] 
, One big chain, but it feel like two, though 
, Big-ass whip, they don’t make it in a...
03:04
video played 1,075 times
added 5 years ago
Reddit

Kid Ink - Gassed Up (Portuguese translation) lyrics

EN: [Intro]
PT: [Intro]

EN: One big chain, but it feel like two, though
PT: Uma grande cadeia, mas ele sente como duas, embora

EN: Big-ass whip, they don’t make it in a two-door
PT: Chicote gigante, não fazem isso em uma dois-porta

EN: Two big blunts to the head like a tumor
PT: Dois grandes desponta na cabeça como um tumor

EN: Steady laughing to the bank, bitch, I’ve got a lot of humor
PT: Constante rindo para o banco, vadia, eu tenho um monte de humor

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: I see you gassed up – don’t be a hype beast
PT: Vejo você abasteceu-não seja besta um hype

EN: Look around, niggas dressed just like me
PT: Olhe ao redor, niggas vestidas apenas gosta de mim

EN: I pull the same hoes in a white tee
PT: Eu puxo as mesmas enxadas em uma camiseta branca

EN: Shine bright, diamonds need a fucking ice tray
PT: Brilho brilhante, diamantes precisam comprar uma bandeja de gelo porra

EN: [Verse 1]
PT: [Verso 1]

EN: Eyesight gone, I’m a fucking liability
PT: Vista-se, eu sou uma puta responsabilidade

EN: Life been a bitch since I took that hoe’s virginity
PT: A vida foi uma puta desde que tirou a virgindade que enxada

EN: I lost my emotions, can’t find sympathy
PT: Eu perdi as minhas emoções, não consigo encontrar simpatia

EN: High off life and can’t nobody intervene
PT: Alto, fora a vida e ninguém pode intervir

EN: Bitch, I’m blowing up like AP chemistry
PT: Mãe, eu estou explodindo como AP química

EN: Feeling like a menace since I went in on my enemies
PT: Sentindo-se como uma ameaça, desde que eu entrei em meus inimigos

EN: I never gave a fuck ‘bout a sucker nigga anyway
PT: Eu nunca dei a mínima ' bout um negro otário mesmo

EN: The heat on the dresser, still tryna find my…
PT: O calor na cômoda, ainda tá querendo encontrar meu...

EN: Naw, you don’t wanna see me ugly, my inner beast
PT: Não, não queres ver-me feia, minha besta interior

EN: R.I.P. the club, in loving memory
PT: O clube, em memória de R.I.P.

EN: Wake up in the morning and I can’t remember anything
PT: Acordar de manhã e não consigo lembrar nada

EN: Probably shouldn’t have drank with my stomach so empty
PT: Provavelmente não devia ter bebido com meu estômago tão vazio

EN: Shit, I’m wilding – see it in my face
PT: Merda, estou wilding – ver no meu rosto

EN: See the keys? If it drop, you should get up out the way
PT: Veja as chaves? Se ele cair, você deve levantar a maneira

EN: Man, I’m sitting on the world, looking into outer space
PT: Cara, estou sentado no mundo, olhando para o espaço

EN: Sitting in the Range squares got me feeling out of shape
PT: Sentados nas praças gama tem me sentindo fora de forma

EN: It’s Alumni, bitch, know I’m repping to the grave
PT: É Alumni, puta, sabe eu estou representando à sepultura

EN: ATM, pull the PIN out like a grenade
PT: ATM, puxe o pino como uma granada

EN: And money rain all on that ass like a bidet
PT: E a chuva de dinheiro na bunda como um bidé

EN: It’s back, gangbang, got ‘em throwin’ up that OK
PT: Ele está de volta, gangbang, temEles vomitar OK

EN: All up in your face, in your face like “ole”
PT: Tudo isso em seu rosto, em seu rosto como "ole"

EN: I’m just getting started, but the game is fucking over
PT: Estou apenas começando, mas o jogo é uma

EN: Hit you with that 5, baby, right up off the stovetop
PT: Bater em você com esse 5, up baby, não fora o fogão

EN: Meet me at the Shell, Mobil or the Chevron, bitch
PT: Me encontre no Shell, Mobil ou a Chevron, puta

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: I see you gassed up – don’t be a hype beast
PT: Vejo você abasteceu-não seja besta um hype

EN: Look around, niggas dressed just like me
PT: Olhe ao redor, niggas vestidas apenas gosta de mim

EN: I pull the same hoes in a white tee
PT: Eu puxo as mesmas enxadas em uma camiseta branca

EN: Shine bright, diamonds need a fucking ice tray
PT: Brilho brilhante, diamantes precisam comprar uma bandeja de gelo porra

EN: [Verse 2]
PT: [Verso 2]

EN: I say Swaggershipshawty, Kid Ink, baby, KI
PT: Digo Swaggershipshawty, tinta de criança, bebê, KI

EN: Call me by my name, but don’t call me in the daytime
PT: Me chame pelo meu nome, mas não me chame de dia

EN: I don’t really skate, but I got these bitches in line
PT: Eu realmente não andar de skate, mas eu tenho essas vadias em linha

EN: All you niggas thought I would’ve changed when the deal signed
PT: Todos vocês, negros, pensei que eu teria mudado quando o acordo assinado

EN: Up all night, take a look into my pale eyes
PT: A noite toda, dê uma olhada em meus olhos pálidos

EN: Gotta keep it G ‘til my motherfucking demise
PT: Preciso mantê-lo G até minha morte de filho da puta

EN: Whoop it, whoop it hard, can’t park this hoe
PT: Whoop-lo, ele bateu duro, não pode estacionar esta enxada

EN: ‘Bout to buy a crib, babysit department store
PT: ' Bout para comprar um berço, babá de loja de departamento

EN: I ain’t scared of nobody, and I don’t know no other way
PT: Não tenho medo de ninguém, e eu não conheço outra maneira

EN: Them dudes you with is nobody, we shutting down the VIP
PT: -Os caras você com ninguém, é nós desligando o VIP

EN: Table full of baddies, bunch of Rihanna and Beyonces
PT: Mesa cheia de bandidos, bando de Rihanna e Beyonces

EN: Maker played his cards right, all I got is Ace Of Spades
PT: Maker jogado as cartas certas, tudo o que tenho é o ás de espadas

EN: Back to hit a home run, bases loaded, safe to say
PT: Vou voltar lá pra fazer um home run, bases lotadas, seguro dizer

EN: I been fuckin’ on one, you just finally seen the day
PT: Eu foi foda em um, você só viu finalmente o dia