Artist: 
Search: 
Kid Cudi - Soundtrack 2 My Life (At University of Florida) (Live) lyrics (Portuguese translation). | [Kid Cudi]
, I got 99 problems and they all b-tches,
, wish i was Jigga man,
, care free livin,
,...
02:46
Reddit

Kid Cudi - Soundtrack 2 My Life (At University of Florida) (Live) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Kid Cudi]
PT: [Kid Cudi]

EN: I got 99 problems and they all b-tches,
PT: Eu tenho 99 problemas e todos eles b-tches,

EN: wish i was Jigga man,
PT: Eu desejo era o homem Jigga,

EN: care free livin,
PT: livin atendimento gratuito,

EN: but im not shawn,
PT: mas não sou Shawn,

EN: or Martin Louis,
PT: ou Martin Louis,

EN: I’m that Cleveland n-gga,
PT: Eu sou aquele Cleveland n-GGA,

EN: rollin with them Brooklyn boy,
PT: andando com os garotos do Brooklyn,

EN: you know how it be when you start living large,
PT: você sabe como é ser quando você começar a viver grandes,

EN: i control my own life,
PT: Eu controlo a minha própria vida,

EN: Charles was never in charge,
PT: Charles nunca esteve a cargo,

EN: no sitcom could teach Scott,
PT: sitcom não poderia ensinar-Scott,

EN: about the dram
PT: Sobre o dram

EN: or even explain the troubles that haunted my mom
PT: ou mesmo explicar os problemas que assombraram a minha mãe

EN: on Christmas time
PT: na época do Natal

EN: my moms Christmas grind
PT: minha mãe de Natal grind

EN: got most of what i wanted how’d you do it mom?
PT: tem mais do que eu queria como você faz isso mãe?

EN: huh, she copped the toys i would play with in my room by myself
PT: Huh, ela apanhou o que eu iria brincar com os brinquedos no meu quarto sozinho

EN: why he by himself
PT: por isso que ele por si mesmo

EN: he got 2 older brothers 1 hood 1 good
PT: ele tem 2 irmãos mais velhos 1 capuz 1 boa

EN: an independent older sister kept me fly when she could
PT: uma irmã mais velha independente, manteve-me voar quando podia

EN: but they all didn’t see
PT: mas todos eles não viam

EN: the little bit of sadness in me
PT: o pouco de tristeza em mim

EN: Scotty
PT: Scotty

EN: [Chorus]
PT: [Chorus]

EN: I've got some issues that nobody can see
PT: Eu tenho alguns problemas que ninguém pode ver

EN: and all of these emotions are pourin' outta me
PT: e todas essas emoções estão vertendo outta me

EN: I bring them to the light for you
PT: Eu trazê-los à luz para você

EN: it's only right
PT: é apenas o direito

EN: this is the soundtrack to my life
PT: Esta é a banda sonora da minha vida

EN: the soundtrack to my life ohhhh
PT: a banda sonora da minha vida ohhhh

EN: [Verse 2]
PT: [Verso 2]

EN: I super paranoid like a sixth sense,
PT: I paranoid super como um sexto sentido,

EN: since my father died I ain’t been right since,
PT: desde que meu pai morreu, eu não tenho direito, pois,

EN: and I tried to piece the puzzle of the universe,
PT: e eu tentei a parte do enigma do universo,

EN: split an eighth of shrooms just so I can see the universe,
PT: dividir um oitavo de cogumelos apenas para que eu possa ver o universo,

EN: I try to think about myself as a sacrifice,
PT: Eu tento pensar em mim como um sacrifício,

EN: just to show the kids they ain’t the only ones up tonite,
PT: apenas para mostrar as crianças que não são os únicos que até esta noite,

EN: the moon will illuminate my room and soon i’m consumed by my doom,
PT: a lua vai iluminar meu quarto e logo eu sou consumida por minha desgraça,

EN: Once upon a time nobody gave a f-ck,
PT: Once upon a time ninguém deu um F-ck,

EN: it’s all said and done and my cocks been sucked,
PT: está tudo dito e feito e minha galos foi sugado,

EN: so now im in the cut, alcohol in the womb,
PT: Então, agora sou do corte, o álcool no útero,

EN: my hearts an open sword and hope it heals soon,
PT: uma espada de meu coração aberto e espero que cicatriza mais rapidamente,

EN: I live in a cocoon opposite of Cancun,
PT: Eu vivo em um casulo oposto de Cancun,

EN: where it is never sunny the dark side of the moon,
PT: onde nunca é de sol do lado escuro da lua

EN: so its moving right, i try to shed some light on the man,
PT: assim o seu direito em movimento, vou tentar lançar alguma luz sobre o homem,

EN: not many people of this planet understand.
PT: não há muitas pessoas deste planeta entender.

EN: [Chorus]
PT: [Chorus]

EN: I've got some issues that nobody can see
PT: Eu tenho alguns problemas que ninguém pode ver

EN: and all of these emotions are pourin' outta me
PT: e todas essas emoções estão vertendo outta me

EN: I bring them to the light for you
PT: Eu trazê-los à luz para você

EN: it's only right
PT: é apenas o direito

EN: this is the soundtrack to my life
PT: Esta é a banda sonora da minha vida

EN: the soundtrack to my life ohhhh
PT: a banda sonora da minha vida ohhhh

EN: [Verse 3]
PT: [Verse 3]

EN: I was close to go an try some coke
PT: Eu estava perto de ir para uma olhada coque

EN: and a happy ending would be slitting my throat,
PT: e um final feliz seria cortar minha garganta,

EN: ignorance the coke man, ignorance is bliss,
PT: ignorância do homem de coque, a ignorância é felicidade,

EN: ignorance is love and I need that sh-t,
PT: ignorância é o amor e eu preciso que o sh-t,

EN: if i never did shows then i’ll prol be a myth
PT: Se eu nunca fiz shows, então eu vou prol ser um mito

EN: and if i cared about the blogs I’d probably be a jackass,
PT: e se eu me importei com os blogs eu provavelmente ser um idiota,

EN: don’t give a sh-t what people talk about fam,
PT: não dão um sh-t o que as pessoas falam sobre fam,

EN: haters shake my hand but i keep the sanitizer on deck,
PT: haters apertar minha mão, mas eu mantenho o desinfetante no convés,

EN: hope i really get to see thirty,
PT: Eu realmente espero conseguir ver de trinta anos,

EN: wanna settle down stop being so flirty,
PT: pretende estabelecer-se parar de ser tão Glamour,

EN: most of the clean faces be the most dirty,
PT: a maioria dos caras limpas ser o mais sujo,

EN: i just need a thorough bread cook when i’m hungry,
PT: Eu só preciso de um cozinheiro pão completo quando estou com fome,

EN: ass all chunky, brain is insanity,
PT: ass todos os pedaços, o cérebro é loucura,

EN: only things that calm me down p-ssy and some cali tree’s,
PT: únicas coisas que me acalmar p-ssy e algumas árvores de Cali,

EN: and I get both, never truly satisfied,
PT: e eu recebo tanto, nunca verdadeiramente satisfeito,

EN: I AM HAPPY, thats just the saddest lie!
PT: Estou feliz, que é apenas mentira mais triste!

EN: [Chorus]
PT: [Chorus]

EN: I've got some issues that nobody can see
PT: Eu tenho alguns problemas que ninguém pode ver

EN: and all of these emotions are pourin' outta me
PT: e todas essas emoções estão vertendo outta me

EN: I bring them to the light for you
PT: Eu trazê-los à luz para você

EN: it's only right
PT: é apenas o direito

EN: this is the soundtrack to my life
PT: Esta é a banda sonora da minha vida

EN: the soundtrack to my life ohhhh
PT: a banda sonora da minha vida ohhhh

EN: Uh huh yeah
PT: Uh huh yeah

EN: Uh huh yeah
PT: Uh huh yeah

EN: Uh huh yeah
PT: Uh huh yeah

EN: Uh huh yeah
PT: Uh huh yeah